Неторопливая игра | страница 68
Глава 7
Кина молча стояла у машины и обдумывала эту внезапно пронзившую ее мысль. Она захотела стать Частью его жизни. Прежде ничего подобного с ней не случалось! Она всегда была независимой, не нуждалась ни в ком и ни в чем, кроме своей работы и карьеры. Но теперь она ощутила глубинную, ноющую тоску по чему-то большему. По мужчине. По совместной жизни, тихой и радостной любви. По детям.
Вчера вечером, засыпая в своей одинокой постели, она пришла к убеждению, что была для Николаса всего лишь минутным капризом, прихотью. Он ведь сам сказал ей, что не желает больше играть. Теперь они снова будут друзьями. Просто друзьями. Ведь он никогда не сможет забыть о Мисти, и другая женщина никогда не войдет в его жизнь по-настоящему.
Кина поднялась вслед за Николасом на крыльцо, где его уже обнимала высокая, пышущая здоровьем пожилая дама, за спиной у которой с улыбкой стоял такой же высокий, но худощавый пожилой джентльмен.
- Кина, это Джесс Коллинз и его супруга Мод. Они управляют «Манто гри», - сказал Николас.
Покончив с приветствиями, все прошли в дом. Деревянный пол был безупречно чист и натерт воском, а винтовая лестница, о которой упоминал Николас, и впрямь оказалась великолепной. Пока Джесс Коллинз закрывал огромные двойные двери, Кина с восхищением разглядывала веерообразное окно со слегка надтреснутым стеклом.
Посередине прихожей красовался персидский ковер с трехцветным узором - бордово-кремово-синий, налево виднелся большой холл, пол которого тоже был устлан роскошными восточными коврами, а мебель красного дерева сверкала начищенными медными украшениями.
- Эта мебель, - негромко спросила Кина, переводя взгляд с великолепного антиквариата на картины, а затем на гигантский каменный камин, - она из Вест-Индии?
- У юной леди наметанный глаз. - Круглое дружелюбное лицо миссис Коллинз расплылось в широкой улыбке. - Да, мэм, именно так. Первый мистер Коулман, владевший «Серым плащом», - она бросила на Николаса смущенный взгляд, словно извиняясь за то, что употребляет английское название, - женился на дочери тамошнего плантатора, и эта мебель была частью ее приданого. О, сколько всего интересного я могла бы порассказать вам об этой парочке!
- Но сперва ты принесешь нам кофе, - с улыбкой вмешался Николас. - У нас было нелегкое утро.
- Загоните вы себя до смерти! Попомните мои слова, - с неодобрением проворчала миссис Коллинз. - Что вам на самом деле нужно - так это провести здесь недельку-другую, чтобы я могла о вас как следует позаботиться. Я принесу сандвичи и пирожные. Уверена, что позавтракать вы еще не успели, - добавила она, выходя из комнаты и закрывая за собой дверь.