Неторопливая игра | страница 65
- Ты обо всем позаботился, - заметила Кина, когда Николас уселся рядом с ней на сиденье.
- Приходится, голубушка, - отозвался он. - Джимсон, провезите нас сперва по городу. Я хочу показать мисс Уитмэн кое-какие местечки.
- Да, сэр, - ответил Джимсон. - С чего бы вы хотели начать?
- Поезжайте вниз по Митинг-стрит, а потом - на Броуд, - ответил Николас. - Затем - к церкви и Пиратскому дому. Вот и все, пожалуй, на что нам хватит времени.
- У Восточного залива много интересных домов, сэр, - заметил Джимсон.
- Время, Джимсон, - вздохнул Николас, откидываясь на спинку сиденья. - Время.
- Да, сэр, - кивнул шофер.
Кина бросила на Николаса осторожный, полный сомнений взгляд. Но его глаза были закрыты, под ними виднелись темные тени. Кина наблюдала Николаса в разных состояниях, но еще никогда - таким усталым.
- Послушай, ты сегодня спал? - негромко поинтересовалась она.
- Немножко, - ответил Николас. Открыв глаза, он всмотрелся в ее лицо: - А ты, Кина?
Она отвела взгляд, лицо ее застыло.
- Я никогда не думала, что в этой части страны так много пальм, - пробормотала она, разглядывая старые дома. - Сколько же лет этому городу?
- Чарльстон был основан в 1670 году, - ответил Николас, следя за ее взглядом, скользящим по очаровательным образчикам старинной архитектуры - чарльстонский Двойной дом, Дом плантатора… Здесь были собраны едва ли не все архитектурные стили, бывшие в моде за последние двести лет. - Но лицо города определили французские гугеноты, обосновавшиеся здесь пятнадцать лет спустя. Мой предок, Сен-Жюльен, выстроил «Манто гри».
- Что-что? - переспросила Кина, озадаченная французскими словами.
- Дом плантатора. В переводе это означает «серый плащ». Мы привыкли к этому старому названию, - пояснил Николас. - Оно связано с испанским мхом… который, впрочем, на самом деле отнюдь не испанский, да и вовсе не мох. Он свисает с огромных дубов, растущих над рекой. Ну так вот, первый «Манто гри» построили из кедрового дерева в 1769 году. Во время революции был пожар, но сгорели только пол и часть стропил. Все это восстановили, но во время Гражданской войны дом снова сгорел. - Николас негромко рассмеялся. - В тот раз сохранилось совсем немного. Дом отстроили заново - на сей раз из бермудского камня - и выкрасили его в серый цвет. Пол сделали из сосны. Так он и стоит по сей день. Даже винтовая лестница с тех времен сохранилась. Прислуга все держит в полном порядке.
- Ты любишь этот дом? - спросила Кина, уже воображая себе старинный, полный мрачных закоулков особняк.