Роковой поцелуй | страница 38



Реакция Кейрона была такой, как она и хотела — он застыл. Но успел, рассматривая ее со смесью досады и удивления, задать вопрос:

— Это, надо думать, дань оскорбленной невинности?

— Просто награда за ваши грубые вольности.

Кейрон отпустил ее, попутно, правда, пройдясь рукой вдоль ее спины — сверху вниз. Элисон умом понимала, что должна чувствовать радость избавления от чего‑то опасного. Но… сердце говорило о другом: она ощущала совсем иное, чего не должно было быть — что‑то вроде разочарования, что все кончилось так быстро…

— Не думайте, что если я гувернантка…

— Поверьте, Элис, — он быстро поправился, встретившись с ее негодующим взором. — Простите, мисс Уокер… я вовсе не считаю, что если вы гувернантка, то это значит, что вы аморальны. Я не мог справиться с собой из‑за другого… Я думал, что… что вы сами этого хотели.

Гнев Элисон достиг высшей точки. Он что, хочет сказать, что она сама его подвигла на эти поцелуи! — Я остановилась потому, что вы не давали мне пройти; вы что поняли это как… как приглашение?

— Нет, конечно, нет. Мне только показалось, что мы оба действуем по наитию, по импульсу.

— Мы оба? Ну вряд ли. Я еще раз прошу вас оставить меня одну. Ваши грубые домогательства для меня оскорбительны. Не прикасайтесь больше ко мне никогда. Вам понятно?

Кейрон кивнул, демонстрируя полную покорность; это, правда, выглядело не слишком убедительно.

— Делайте ваши ставки, мадам, я подожду.

— Долго придется ждать. — Шум из холла приближался, ручка двери повернулась, заставив Элисон прервать свою отповедь на полуслове. Это оказалась, однако, не Лайли, а какая‑то молодая белокурая, довольно симпатичная леди.

Она даже не заметила — или сделала вид, что не заметила, Элисон. Подойдя к Кейрону и поцеловав его в щеку — как будто он ее собственность! — она защебетала:

— Дорогой, какой сюрприз! Приезжаю к Данкену, чтобы заняться этими скучными делами, и вдруг вижу — у ворот твой экипаж.

Молодая дама метнула быстрый взгляд в сторону Элис, в то же время продолжая буквально прижиматься к Кейрону.

— А это кто? Поменяли горничную? Делия ушла?

Элис стиснула зубы.

— Мод, познакомься, пожалуйста. Это мисс Элисон Уокер, новая гувернантка Лайли. Мисс Уокер, это леди Мод Деламер.

— Весьма приятно. — Мод слегка приподняла свою узкую ручку, явно давая понять, что она не намерена обмениваться рукопожатием с гувернанткой, а Элис пришлось сделать книксен.

Да, эта Деламер была дамой экстра‑класса, что ни говори! На ней была юбка с рюшами из светло‑розовой тафты, тугой корсаж, голубая блузка с воланами — все это говорило об изысканном вкусе и умении преподнести себя; сочетание кружевного жабо и искусно подогнанного корсета подчеркивало достоинства ее фигуры.