Роковой поцелуй | страница 19



Проснулась Элис от звука раскусываемого яблока. В первый момент она не могла сообразить, где она, что с ней, но мерное покачивание экипажа и улыбающаяся физиономия Кейрона Чатэма вернули ее к действительности.

— Вы, наверное, здорово утомились. А я без своей подружки заснуть не смог бы. — Он похлопал себя по карману, и фляжка отозвалась пустым металлическим звуком.

— Спасибо, все чудесно, — бросила она небрежно, поправляя складку на юбке. Да уж, выглядит она не лучшим образом. Она не могла оторвать взгляда от большого зеленого яблока в руке у Кейрона.

— Скоро будет почтовая станция?

— Да, но мы не остановимся.

— Почему?

— Я тороплюсь. Надеюсь, у вас нет проблем?

Вообще, для Элис, чем быстрее они удалялись от Бедфорда, тем было безопаснее, но это соображение никак не утоляло чувство голода, который ощущался все сильнее. Она часто ездила по этой дороге в Лондон, но всегда останавливалась, чтобы перекусить в придорожной харчевне.

— Да нет. Разве что…

— О конечно, конечно. Как же я не подумал! Вы же, наверное, проголодались? Да, но вот это все, что у меня есть. — Он протянул ей надкусанное яблоко, но она отрицательно покачала головой.

Кейрон понял ее колебания по‑своему:

— Простите, я надкусил его. Но ведь ничего не поделаешь — у меня с собой больше ничего нет. Я никак не рассчитывал, что судьба сведет меня с такой очаровательной и вдобавок голодной спутницей.

Элисон думала о другом: он в пути дольше, чем она, и тоже наверняка голоден.

— Нет, нет, не надо. Правда, не надо. — Она изобразила подобие улыбки и для убедительности снова покачала головой.

— Но я все равно не смогу его теперь есть при вас.

Элис попыталась сбалансировать чувство неловкости и чувство голода: последнее явно перевешивало.

— Вы уверены?..

— Учитывая все те неудобства, которые вы из‑за меня испытываете, это — самое меньшее, что я могу предложить. Простите, но мы действительно не можем делать остановок. На то есть, как бы это сказать, веские причины. Но это вовсе не значит, что вы должны умереть с голоду. — Он снова протянул ей яблоко, и на этот раз Элисон его взяла.

— Вы так добры ко мне, — успела сказать Элисон и вгрызлась в яблоко. Она покончила с ним в одно мгновение. Кейрон смотрел на нее с таким удовольствием, как будто сам вкусил от спелого плода.

— Ну как, заморили червячка?

— Немного, — Элис улыбнулась, подумав про себя: а ему‑то от этого какая радость?

— Расскажите мне, мисс Уокер, какие у вас дела в Лондоне.