Невеста по почте | страница 22
Он замер как вкопанный. Занавеси на окне не были задернуты, и Джо увидел, как в комнату вошла Чинна. При ходьбе ее белый пеньюар развивался вокруг стройного тела. Вот она наклонилась к своему сыну, нежно погладила его.
Джо стоял и наблюдал как завороженный. Чинна, склонясь над Расти, что-то шептала ему, а затем поцеловала в макушку. Погладив его, с легкой улыбкой посмотрела на Кимми. Уже у самого порога Чинна послала мальчику воздушный поцелуй, выключила свет и закрыла за собой дверь.
Обычная сцена, но что-то в ней так взволновало Джо, так глубоко тронуло, что он и сам не смог бы вразумительно объяснить. В груди нарастала боль, тоска. Он резко замотал головой, избавляясь от наваждения. Сейчас не до чувств - необходимо прояснить некоторые вопросы. И, решив воспользоваться неожиданной возможностью, он быстро прошел к задней двери, чтобы перехватить Чинну до того, как она успеет скрыться в своей спальне.
- Чинна! Вы не могли бы выйти на минуту? - негромко позвал Джо.
Она появилась на заднем крыльце, испуганно озираясь и с тревогой поглядывая в сторону деревьев.
- Волки все еще здесь? - поинтересовалась молодая женщина, стараясь не выдать голосом свой страх.
- Волки? - Он уже совсем позабыл о них. - О нет! Они давно ушли.
Успокоившись, она спустилась по ступенькам.
- Еще так светло, - заметила она, удивленно взирая на сине-серое полуночное небо. - Как лунной ночью. Но луны совсем нет.
- Солнце зашло - оно не так далеко отсюда, - объяснил он по пути к старому колодцу, который его отец построил позади дома много лет назад.
Чинна последовала за ним, не произнося ни слова, - казалось, ее захватили те же самые чувства. Необъятная ночь, похоже, простиралась до бесконечности. В воздухе витало какое-то волшебство.
Джо опустился на маленькую каменную скамейку рядом с колодцем и, когда подвинулся, чтобы освободить место для нее, а Чинна села рядом с ним и ее пеньюар плотно обернулся вокруг нее, тут же пожалел, что позволил ей сесть так близко. Так близко, что легкий и свежий аромат ее ниспадавших на плечи волос приятно щекотал нос.
- Послушайте, Чинна, - быстро сказал он, глядя в бездонное небо, - вы очень хорошая женщина. А ваши дети… ну, они в порядке. Но вам придется уехать завтра. Другого выхода нет.
Он не смотрел на нее, но чувствовал, как она замерла. Так и не решившись посмотреть ей в глаза, он продолжал смотреть на небо.
- Не принимайте мои слова на свой счет. Это не ваша вина - в любом случае. Виноват Грег. Я не знаю, каковы были его намерения, когда он приглашал вас, но сейчас уже очевидно, что он не спешит выполнять свою часть договора. Сказать по правде, вам лучше уехать.