Кьоджинские перепалки | страница 20
Виченцо. Вы говорите, как подобает такому человеку, как вы. А я знаю, что мне нужно делать.
Исидоро. Я же говорю, что мне ничего не надо.
Виченцо. Ну, одну-единственную рыбку! Хорошую рыбку!
Исидоро. Одну рыбку — это, пожалуй, можно! Я держу стол и люблю хорошо поесть в приятной компании.
Виченцо. Да я уж знаю, что у вашей милости вкус отменный, ваша милость.
Исидоро. Ничего не поделаешь. Нельзя жить одной работой. Захочется и развлечься иной раз.
Виченцо. И насчет юбочек, тоже, думаю, у вашей милости губа не дура.
Исидоро. Мне тут нужно спровадить одного человечка. Побудьте здесь. Если соберутся те, кого вызывали, скажите, что я сейчас приду. А женщинам, которые явятся на допрос, передайте, что им бояться нечего. Я со всеми добр; а уж что касается женщин, я — что твое марципановое пирожное.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Виченцо, один.
Виченцо. Да, да! Человек он порядочный. Но к себе я его на порог не пущу. Не дам ему со своими бабами 6алясы точить... Когда эти господа в париках начинают якшаться с нашим братом рыбаком — добра не жди. Ах, черт возьми! Они уже явились на допрос. А я боялся, что не придут. Какой-то мужчина с ними. Ах, это падрон Фортунато. Идите, идите сюда, женщины. Тут никого нет.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Виченцо, потом Паскуа, Лучетта, Либера, Орсетта, Кекка (все в белых накидках), падрон Фортунато.
Кекка. Где это мы?
Орсетта. Куда это мы пришли?
Либера. Бедная я! Никогда я в таких местах не бывала.
Фортунато(здоровается с падроном Виченцо). Мое пошенье, паро Ценцо, мое пошенье!
Виченцо. Падрону Фортунато!
Лучетта. У меня коленки так и трясутся! Так и трясутся!
Паскуа. А я! Под ложечкой давит что-то, вот тут!
Фортунато(к Виченцо). А де сиор суйя?
Виченцо. Его нет. Он в Венеции, синьор судья. Вас будет допрашивать синьор помощник.
Либера(толкает Орсетту, давая понять, что хорошо его знает). Эге, помощник! Тот самый...
Орсетта(Кекке, толкая ее и смеясь). Эге, этот оголтелый!
Паскуа(Лучетте, радостно). Слыхала? Нас будет допрашивать помощник.
Либера(к Паскуа). Это приятно. По крайней мере, знакомый.
Паскуа(Лучетте). Еще бы! Он добрый.
Лучетта(к Паскуа). Помните, он купил у нас шесть локтей кружев по тридцать сольдо, а заплатил три лиры.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Те же и Исидоро.
Исидоро. Что вы тут делаете?
Все женщины. Ваша милость, ваша милость!..
Исидоро. Чего вам нужно? Что я, сразу вас всех буду допрашивать, что ли? Идите в зал и ждите. Я буду вызывать вас по одной.
Паскуа.