Час «Д» | страница 37
— Хорошо, если вас не затруднит, уделите внимание нашей почетной гостье, ваше величество, — «попросил» архижрец, поведя бровью в сторону короля. У Авандуса они хоть и не были такими густыми, как у его бога, но тоже оставались единственной растительностью на голове.
— Вот, опять Элька от работы отлынивает, а потом ей король подарки слать будет, — «завистливо» пробубнил обделенный Рэнд и тяжело вздохнул.
— Такова se la vie, как говорят у них, — привычно щелкнув пальцами, довольно откликнулась Элька кивнув на Лукаса.
На этот элегантный жест, по многочисленным просьбам публики, в частности любителя красивых жестов мосье Д» Агара, Связист настроил магию зеркала наблюдения таким образом, что после щелчка слова члена команды, переговаривающегося через зеркало, слышали только его коллеги и местные жители не впадали в недоуменное состояние, созерцая посланца богов, общающегося с пустым пространством.
Одарив своей мудростью Фина, девушка защебетала, обращаясь к его юному величеству:
— Кстати, у вас здесь комнаты посветлее найдутся? А то я не сова и не Гал в темноте не вижу, а магией не всегда получается.
— Конечно, госпожа, у нас только в храмах Доримана так… темно, — коротко улыбнулся Шарль, хитро добавив про себя: — «Было».
— Сурово и строго, — наставительно поправил короля Авандус, неодобрительно покосившись на выбивающиеся из обстановки цветные лампы, явно понравившиеся толпе придворных, опасливо восхищавшихся чудом, как стайка детдомовских ребятишек впервые попавшая в цирк. Архижрец сделал рукой какой-то странный знак, вроде в воздухе перед грудью меч нарисовал, и приспешники жреца, так же как большинство сопровождающих Шарля покорно, как бессловесное стадо, повторило этот жест. — Святое место — не шутовской балаган, чтоб рядиться в яркие краски. Его назначение — указывать слабому человеку на тщету его жизни и напоминать о ежечасной необходимости охранять душу от искуса.
«Господи, неужто у них так склероз прогрессирует, что более светлого и симпатичного напоминания недостаточно», — ужаснулась Элька, а в слух протянула:
— Теперь мне все понятно! Я не хотела вам лампочки раскрашивать. Это само получилось, не ругайтесь. А вы так хорошо объясняете, архижрец, и голос у вас приятный. Поете, наверное, красиво. Вот бы «Belle» послушать, партию Фроло.
— Сих песен светских не знаю, пою же я гимны во славу Доримана, — с напускной скромностью признался Авандус, отвечая на понятую часть речи девушки. Очевидно, архижрец весьма ценил свои вокальные данные. — Ваши спутники услышат их на Совете. А вы в часовне, чадо, если присоединитесь к вечерней молитве.