МРС - Магико-Ремонтная Служба | страница 65
— Жилой Город, — ответил Берэ. — На местном языке, конечно, звучит иначе, но Знанием, я надеюсь, все пользоваться умеют?
Три фигуры в полосатых комбинезонах молча кивнули.
— Тогда проблем с пониманием не будет, — сказал Берэ. — Потопали, команда проклятых.
Берэ пошел к городу, все двинулись следом, а Жюбо спросил:
— А почему проклятых?
— А потому, — усмехнулся Берэ. — Это тайна, Жюбо. Такая страшная, что даже я не могу сказать, откуда ее узнал.
Пройдя метров сто, Эпсон и Квазар уже тяжело дышали и держались за животы, Берэ и Жюбо вырвались слегка вперед, и тогда магик окликнул их:
— Эй, вы, не так быстро! У меня сейчас кровь изо рта пойдет! Почему дракон нас не довез прямо до базы?!
— А ты не видел, что стало с тем вертолетом? — донесся голос Берэ, который даже и не думал сбавлять скорости. — А это был всего лишь патруль Розыска. И ты думаешь, партизаны пропустили бы демонов на драконе?
— Демонов? — переспросил Квазар. — Каких демонов?
— Нас с вами, недоумки, — пробурчал Жюбо.
— Мертвяк, а ты не слишком ли много на себя берешь?! — прорычал Эпсон.
— Достаточно.
Эпсон хотел догнать наглеца, но после пары широких шагов согнулся в повалился на покрытую трещинами землю. Он сжался в калач, и завыл раненым волком:
— Бо-о-ольно…
— Жюбо, дай ему Обезболивателя, — приказал Берэ.
— Вот еще, стану я еще…
— Это что, бунт, Жюбо? — перебил дежурный весело.
— А что если и так? — остановился мертвец. — Вы что, убьете меня? Да вас троих сейчас и парализованный младенец одолеет.
— Значит, бунт, — остановился Берэ и покачал головой. — Что-то быстро.
— А чего ты хотел, твою мать?! — взорвался мертвец. — Ты — какой-то древний засранец, на которого точит зуб Начальник; эти два придурка чего-то нахимичили в Насосной, после чего ее пришлось отстраивать заново, но я-то чем провинился, что меня послали в эту задниц Хутурукеша?
— Считай, тебе не повезло, — отозвался Берэ из-за спины жестикулирующего мертвеца.
— И так всю смерть! — продолжал распаляться Жюбо. — Сначала я обслуживал Магистров, теперь из-за других колдунов попал в еще худшую жопу! И дураку ведь понятно — хрен мы чего тут восстановим. У нас есть два молодых калеки и один старый сбрендивший слуга Хутурукеша…
— И еще она, — снова послышалось сзади.
— Щю-ю-юпо-о-о… — прошептал замогильный голос из-за спины мертвеца. Тот резко обернулся, чтобы увидеть высокую фигуру Берэ и красивую женщину с крыльями, правда, с угольно черной кожей. Демоница глядела на мертвого алчно, глаза, чернее снов Темного излучают обессиливающую мощь; рядом скалит мерзкую рожу дежурный, под засаленным комбинезоном вспыхивает зеленое пламя, но Берэ лишь улыбается, словно боль для него — пустяк. Давно привычное неудобство, вроде того, что в автобусе тебе постоянно наступают на ногу. Неприятно, но мириться можно.