Рожденная заново | страница 67



– Я очень даже ничего, – в очередной раз сообщила Тина своему отражению в зеркале и поинтересовалась у него же: – И сколько будет длиться мое везение, а? Как узнать, что пришла пора остановиться, чтобы чудесная сказка не обернулась мрачной действительностью?.. А впрочем, пока поводов для беспокойства нет.

Придя к такому выводу, она взяла сумочку и спустилась вниз, туда, где ее ждал Жан-Пьер. Увидев девушку, он всем своим видом изобразил искреннее восхищение, и они отправились по дорожке, обсаженной стриженым кустарником и идущей вдоль моря.

Как Тина и предполагала, французская деревня – это тебе не русская. Мощенные камнем улочки, белые двух– и трехэтажные дома под красными черепичными крышами. Пышно цветущие герани в ящиках на подоконниках и в громадных горшках у входа. Очаровательные магазинчики с чисто вымытыми стеклами витрин. Открытые кафе с попивающими в этот час кофе и аперитив завсегдатаями. Все знают друг друга и раскланиваются. Не спеша обсуждают что-то, сидя за столиками. Вот их обогнали на мопедах две дамы преклонного возраста, в брюках и с укладками будто только что от парикмахера.

«Ведь они ненамного моложе бабы Дуни, – поразилась Тина. – А предложи ей сделать стрижку и надеть что-то посовременнее допотопной темной юбки, посмотрит так, будто ты хочешь осрамить ее на весь белый свет!»

Дамы затормозили у уличного кафе в нескольких метрах от Тины и ее спутника. Поставили мопеды на специально отведенном для этого месте. Сзади сиденья были приторочены плетеные корзинки – из одной торчала зелень и бутылка с растительным маслом, из другой – лохматая собачья мордочка. Взяв на руки радостно тявкнувшего рыжего шпица, женщина села за столик. Ее приятельница устроилась напротив. «И ведь не выгонят из-за собаки», – подумала Тина и не ошиблась. Более того, официант, улыбнувшись дамам как старым знакомым – скорее всего, так оно и было на самом деле, – принял заказ и вскоре принес не только кофе с булочками женщинам, но и что-то весьма аппетитное на вид песику.

– Присядем? – предложил Жан-Пьер, и Тина кивнула.

Она выбрала столик поближе к двум дамам и прислушалась. Отдельные слова девушка уже выделяла из общего потока, однако они не давали представления о содержании разговора. Но если абстрагироваться от возраста приятельниц, то по тону и оживленности можно было предположить, что болтают две подружки-студентки.

– Одна из них рассказывает, каким внимательным оказался ее новый поклонник. А другая сообщает, что ко дню рождения шьет себе розовый костюм, потому что этот цвет ей необыкновенно к лицу, – прошептал девушке на ухо Жан-Пьер.