Казаки Карибского моря. Кубинская Сечь | страница 30
«Ладно, и других странностей хватает. Например, почему я никогда не слышал ни о какой канонерке „Симона“? Если ее описание соответствует действительности, то это прекрасный корабль. Хотя… Айсберг сказал, что она постройки 1897 года. Новенькая совсем — всего год прошел. А может, тоже переоборудованный для боевых действий корабль, как и „Печкин“? Кстати, вполне может быть. А что за „командир“ ждет меня здесь? Айсберг… он, кстати, тоже неизвестно кто, должности и звания его я так и не узнал, приказал не разгружаться, разрешил моим матросам „немного прогуляться по берегу“ и повез меня куда-то… или к кому-то»…
Тем временем экипаж подъехал к большому дому в колониальном стиле. На его веранде стоял, небрежно облокотившись о парапет, высокий светловолосый человек в странной пятнистой форме без знаков различия и курил сигару. Увидев приехавших, он махнул рукой и что-то сказал, похоже, на том же языке, на котором до того беседовали спутники Монтеса. Айсберг, сойдя на землю, помог невесте и ответил. Наверное, из-за Доминго — на испанском. Если судить по ответу, блондин сказал: «Как дела?!», или «Как съездил?», или «Какие успехи?», или еще что-то подобное…
— Нормально. У «Симоны» теперь есть капитан, чуть меньше половины экипажа и еще одно орудие. Где сейчас Киборг?
— В штабе. Ждет, — произнося эти слова, «человек в пятнистом» оказался на земле возле экипажа — он просто спрыгнул вниз, перемахнув через парапет. — Надеюсь, твои новости немного поднимут ему настроение, а то меня он так песочил…
— Значит, было за что, — невозмутимо пожал плечами Айсберг. — Он просто так не гоняет — только за дело. Сеньор Доминго, познакомьтесь, это мистер Кейнз.
— И должна сразу предупредить вас — не вздумайте одалживать ему деньги. Он об этом не помнит, — со смехом подхватила сеньорита Эйлин. — Вот у него их одалживать можно — этого он тоже не помнит! Еще одно, если у вас есть невеста, не вздумайте его с ней знакомить! Он будет смотреть на нее ТАКИМИ глазами…
— Да ладно тебе, Эйли, — махнул рукой Барт. — Если кот имеет право смотреть на королеву, то менестрель просто обязан смотреть на красивых женщин! Такая есть у нас, поэтов, обязанность — смотреть на красоту!
— А еще он не умеет держать язык за зубами, — добавил Айсберг. — Но это у него профессиональное — он у нас журналист.
— Не пугайте человека, а то он от меня убегать станет, — засмеялся тот. — А, сеньор Доминго, да не слушайте вы их — они вам такого понарассказывают! И, кстати, зовите меня просто Барт! «Мистер Кейнз» — это уж слишком… официально!