Казаки Карибского моря. Кубинская Сечь | страница 19



— Толстый полярный лис на фоне красивого кубинского пейзажа… — Отсутствием воображения Эрк отнюдь не страдал.

— Еще нет. Зверек к ним пришел, когда весь этот бардак на дороге драгуны начали очень тщательно обрабатывать из пулеметов и гранатометов. Ну а когда кто-то из них, особо меткий или особо везучий, засандалил свой «стакан» прямо в ящик со снарядами для горняшки… он резко потолстел. Да еще к этому времени «смертники» подоспели. И тоже вставили свои любимые «пять копеек»… с подковными гвоздями! Ну всех мы там, конечно, не положили — да и не особо-то к этому стремились. Так что большинство из них благополучно смылись. У нас, ты сам понимаешь, дел хватало, так что отправились мы дальше только на следующий день. И с гораздо меньшей скоростью, чем до этого боя…

— Раненые… — Эрк закурил трубку.

— А еще те самые ненаглядные две трофейные пушки.

— Так вот кто вам их «подарил», — блаженно выдохнул табачным дымом Эрк. Наконец, все пазлы у него сошлись, и он даже едва заметно улыбнулся. — Ну а Диас? Тоже трофей?

— Ну не совсем трофей… — Лейт хоть и не курила, но тоже улыбнулась. — Идем это мы по дороге, никого не трогаем, и вдруг — ракета над передовым дозором. Враг. С громкими матами на тему «Кто еще?!» разворачиваемся для боя. И тут от передового дозора — три всадника. Двое «стюартов» и тот самый лейтенант, что от «патриотов» парламентером приходил. И опять, блин, с белым флагом… ну просто дежавю какое-то! Подъезжает и сразу обращается прямо к Эспаде…


15.05.1898 …Куба, Санта-Клара, на дороге к юго-востоку от Платеас… (день)

— Сеньор герильеро, если ваш вызов еще в силе, — Ромеро спокойствие давалось нелегко, но лейтенант очень старался, — и не был просто способом протянуть время, то сеньор Антонио Луис Дуарте, капитан полка «Хонорато», послал меня передать, что он всецело к вашим услугам!

— Где и когда я смогу увидеться с сеньором Дуарте? — Всадник в мексиканском сомбреро, украшенном серебряным значком с изображением курящего черепа, широко улыбался. — Не хотелось бы отвлекаться надолго…

— Эспада, это явная ловушка, — та самая женщина в мужской одежде из странной пятнистой ткани, которая в укреплении предлагала «прихватить с собой сержантов», подъехала и остановила свою лошадь рядом с герильеро. — Что-то я им не верю… и не смотри на меня так, не верю — и все!

— Да ладно, танцем больше, танцем меньше, — отмахнулся от предупреждения тот.

— Передайте капитану, что Родриго де Кордова всецело к его услугам, но только сейчас и здесь… или недалеко отсюда. Мы торопимся.