Массажист | страница 45
– Уже сделано.
– Молодец.
У нас еще была лишь пара наручников – шеф иногда пользовался ими для любовных утех. Не опуская ствола, я нашарил их в верхнем ящике тумбочки возле кровати, бросил под ноги Накису, и он сам их на себе послушно защелкнул. Я велел ему сесть на пол. Пот обильно бежал по его крупному смуглому лицу, будто это он, а не шеф, был ранен.
– Что вы с нами сделаете? – спросил он. – Убьете?
– Почему бы и нет, – сказал я.
– Это может привести к ухудшению дипломатических отношений...
– Плевать мне на дипломатические отношения! – сказал я.
– Мы вам ничего не сделали... – сказал он.
– Вы нас заложили, – сказал я. – Не надо было быть таким ретивым.
– Это был мой долг, – сказал он. – Это правила поведения в цивилизованном обществе. Мы должны помогать полиции. Каждый бы так сделал на моем месте.
– За это придется ответить, – сказал я.
– Стоп, – поморщился шеф, – хватит. – Он говорил по-английски не хуже меня.
– Таласса ни в чем не виновата, – сказал Накис, потея от волнения. – Я ей ничего не говорил про вас и Интерпол.
– У вас ведь есть жена, – наугад сказал я.
Замявшись, Накис ответил:
– Да...
– Но Таласса вам не жена? – сказал я.
– Нет, – тихо сказал Накис.
Если бы он знал, как для меня это важно...
– Ваша жена знает, что вы с Талассой отправились на Балеары?
– Это не ваше дело, мистер, – вспылил Накис. – Я больше не желаю отвечать на такие вопросы.
– Вот и отлично, – сказал я. Этого хватило, чтобы моя чаша весов потянула вниз. В моральном смысле. Ибо в этой жизни чаще побеждает тот, кто прав. Когда ни в чем не повинный человек попадает в капкан, это, как ни крути, несправедливо. Пусть Накис почувствует, что он отнюдь не невинная овечка. Не изменял бы своей жене, не разводил бы амуры с Талассой, так и не сидел бы сейчас передо мной на полу, мокрый как курица.
Переглянувшись с шефом, я сказал:
– Мы не собираемся вас убивать. Но вы нам создали проблему, и без вас теперь нам ее не решить. Но если не будете нам мешать, вам ничего не грозит...
Кажется, Накис мне поверил. Впрочем, это было неважно. Я запер его в нашем гальюне, тоже пристегнув к трубе, и вернулся к шефу. Возбуждение схлынуло, и мы снова остались с ним один на один, как вчера, когда мы ждали погони. Будто повторялся вчерашний день, только положение наше было не лучше, чем вчера, скорее – хуже, ибо теперь мы точно знали, что на нас объявлена охота.
Я перевязал его рану:
– Что будем делать, шеф?
– Твои предложения... По-моему, у нас уже два заложника.