Оно | страница 24
— Как у льва в цирке, — сказал он. — Я имею в виду, что они такие же большие.
Затем, сказал он, он увидел, как клоун закидывает руку Адриана ему на голову.
— Что потом, Крис? — спросил Бутильер. Слушать такое ему надоело. Сказки наскучили ему с восьми лет.
— Да-да, — сказал Крис. — Это было, когда Стив схватил меня и пихнул в машину. Но… Я думаю, он укусил его подмышкой. Крис снова посмотрел на полицейских, но теперь неуверенно. — Я так думаю, он это сделал. Укусил его подмышкой. Как будто хотел съесть его. Как будто хотел съесть его сердце.
— Нет, — сказал Хагарти, когда ему представили версию Криса Унвина в форме вопросов. Клоун не вытаскивал и не тащил Эйда, во всяком случае, он этого не видел. До определенного момента клоун, по-видимому, был сторонним наблюдателем.
Клоун, как сказал Хагарти, стоял на дальнем берегу обхватив руками мокрое тело Эйда. Правая несогнутая рука Меллона, торчала из-за головы клоуна, а глаза клоуна вперились в правую подмышку Эйда, но он не кусал его, он улыбался. Хагарти увидел, что он смотрит из-под руки Эйда и улыбается.
Руки клоуна сжались, и Хагарти услышал, как затрещали ребра.
Эйд пронзительно закричал.
— Плыви с нами, Дон, — произнес гримасничающий красный рот и рука в белой перчатке указала под мост.
Шары полетели под мостом — не десяток и не десять десятков, а тысячи — красные, и синие, и зеленые, и желтые, и на каждом было написано: Я ЛЮБЛЮ ДЕРРИ!
— Да, действительно тысячи шаров, — сказал Ривз и еще раз подмигнул Гарольду Гарднеру.
— Я знаю звук его голоса, — снова и снова повторял Хагарти тем же мрачным голосом.
— Ты видел эти шары, — сказал Гарднер.
Дон Хагарти медленно поднес руки к лицу.
— Я видел их так же ясно, как вижу свои собственные пальцы. Тысячи шаров. Ничего нельзя было разглядеть под мостом — так много их было. Они касались друг друга и расходились в стороны. И еще был звук, какой-то звук. Чудной, жалостливый. Это они терлись друг о друга. И бечевки. Свисал целый лес белых бечевок. Будто белые нити паутины. Клоун забрал Эйда туда. Я видел, как мелькает его костюм через эти бечевки. Эйд издавал ужасные удушливые звуки. Я устремился туда, за ним… и клоун обернулся. Я увидел его глаза, и тут же понял, кто он такой.
— Кто же это был. Дон? — спросил мягко Гарольд Гарднер.
— Это был Дерри, — сказал Дон Хагарти. — Этот город.
— И что вы тогда сделали? — спросил Ривз.
— Я побежал, черт вас дери, — сказал Хагарти и залился слезами.