Молодая няня | страница 20
- Никогда! - последовал лаконичный ответ.
- Допускал ли он когда-нибудь в отношении меня ласки интимного характера?
- Конечно, нет!
- Проявлял ли он какие-либо признаки похоти, находясь рядом со мной?
- Мистер Вивиан был джентльменом. - Седжуик выглядел оскорбленным.
Однако, поскольку подобное заявление не рассеяло предубеждений Бью Прескотта, Мэгги продолжала прояснять ситуацию, глаза ее сверкали, бросая гордый вызов своему обвинителю.
- Седжуик, как мистер Вивиан вел себя по отношению ко мне?
- Думаю, он относился к вам, как к приемной дочери, чье общество всегда доставляло ему огромную радость.
- А как вела себя я с мистером Вивианом?
- Полагаю, что вы видели в мистере Вивиане щедрого крестного отца, так много сделавшего для вас, и считали своей обязанностью платить ему тем же.
Истинная правда. Но Бью Прескотт своими отвратительными подозрениями оскорбил ее. Слезы нахлынули, затуманив глаза, и подступили к горлу.
- Спасибо, Седжуик, - охрипшим голосом проговорила она.
Дворецкий поклонился ей, всем своим видом демонстрируя уважение.
- К вашим услугам, няня Стоу. Не налить ли вам еще кофе?
- Будьте добры.
На этот раз он мастерски управился с кофейником. Безукоризненное выполнение своих обязанностей вернуло ему спокойствие.
- Вам тоже налить, сэр? - осведомился он.
- Нет, спасибо. Я удостоверился, что дом в полном порядке, за что и благодарю вас обоих.
Сухой тон Бью побудил Мэгги снова взглянуть на него. Его насмешливый взгляд дал ей понять, что он не оставил подозрений насчет невинности ее отношений с дедом, несмотря на убедительное свидетельство Седжуика.
В нарочито оживленной манере Бью обратился к дворецкому:
- Надеюсь, багаж отнесли в мою комнату?
- Конечно, сэр.
- Хорошо. Я уеду на целый день, как только приму душ и переоденусь. Пожалуйста, предупредите Уолласа, чтобы подал машину.
- Если я чем-нибудь могу помочь… - вмешалась Мэгги. Глаза его блеснули.
- Вы не моя няня, Мэгги. Ей показалось, будто земля уходит у нее из-под ног.
- Надеюсь увидеть вас на вашем обычном месте сегодня вечером за ужином.
- Если вы не хотите, я…
- Напротив, с нетерпением жду удовольствия провести вечер в вашем обществе.
Она почувствовала недоброе: Бью замышлял что-то.
Он направился к выходу, но, помедлив, оглянулся.
- И не ставьте розы в мою комнату, Мэгги. Я не дедушка.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Бью, стоял под душем, надеясь, что сильная струя воды успокоит сексуальное возбуждение, вызванное Мэгги Стоу. Эта женщина просто ведьма. Она явно околдовала деда и Седжуика тоже обвела вокруг своего тоненького пальчика. Не говоря уж об остальных домочадцах - Уоллас поет ей дифирамбы, мистер Полли приносит розы, миссис Фезерфилд благоговеет перед ее красотой.