Молодая няня | страница 20



- Никогда! - последовал лаконичный ответ.

- Допускал ли он когда-нибудь в отношении меня ласки интимного характера?

- Конечно, нет!

- Проявлял ли он какие-либо признаки похоти, находясь рядом со мной?

- Мистер Вивиан был джентльменом. - Седжуик выглядел оскорбленным.

Однако, поскольку подобное заявление не рассеяло предубеждений Бью Прескотта, Мэгги продолжала прояснять ситуацию, глаза ее сверкали, бросая гордый вызов своему обвинителю.

- Седжуик, как мистер Вивиан вел себя по отношению ко мне?

- Думаю, он относился к вам, как к приемной дочери, чье общество всегда доставляло ему огромную радость.

- А как вела себя я с мистером Вивианом?

- Полагаю, что вы видели в мистере Вивиане щедрого крестного отца, так много сделавшего для вас, и считали своей обязанностью платить ему тем же.

Истинная правда. Но Бью Прескотт своими отвратительными подозрениями оскорбил ее. Слезы нахлынули, затуманив глаза, и подступили к горлу.

- Спасибо, Седжуик, - охрипшим голосом проговорила она.

Дворецкий поклонился ей, всем своим видом демонстрируя уважение.

- К вашим услугам, няня Стоу. Не налить ли вам еще кофе?

- Будьте добры.

На этот раз он мастерски управился с кофейником. Безукоризненное выполнение своих обязанностей вернуло ему спокойствие.

- Вам тоже налить, сэр? - осведомился он.

- Нет, спасибо. Я удостоверился, что дом в полном порядке, за что и благодарю вас обоих.

Сухой тон Бью побудил Мэгги снова взглянуть на него. Его насмешливый взгляд дал ей понять, что он не оставил подозрений насчет невинности ее отношений с дедом, несмотря на убедительное свидетельство Седжуика.

В нарочито оживленной манере Бью обратился к дворецкому:

- Надеюсь, багаж отнесли в мою комнату?

- Конечно, сэр.

- Хорошо. Я уеду на целый день, как только приму душ и переоденусь. Пожалуйста, предупредите Уолласа, чтобы подал машину.

- Если я чем-нибудь могу помочь… - вмешалась Мэгги. Глаза его блеснули.

- Вы не моя няня, Мэгги. Ей показалось, будто земля уходит у нее из-под ног.

- Надеюсь увидеть вас на вашем обычном месте сегодня вечером за ужином.

- Если вы не хотите, я…

- Напротив, с нетерпением жду удовольствия провести вечер в вашем обществе.

Она почувствовала недоброе: Бью замышлял что-то.

Он направился к выходу, но, помедлив, оглянулся.

- И не ставьте розы в мою комнату, Мэгги. Я не дедушка.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Бью, стоял под душем, надеясь, что сильная струя воды успокоит сексуальное возбуждение, вызванное Мэгги Стоу. Эта женщина просто ведьма. Она явно околдовала деда и Седжуика тоже обвела вокруг своего тоненького пальчика. Не говоря уж об остальных домочадцах - Уоллас поет ей дифирамбы, мистер Полли приносит розы, миссис Фезерфилд благоговеет перед ее красотой.