Миссия на Маврикий | страница 37



Не последнюю роль в чудесном превращении «Боадицеи» сыграло отличное обеспечение фрегата боеприпасами после эпизода у Селваженс. Правила ограничивали Джека сотней ядер на каждую его длинную восемнадцатифунтовку, и ему приходилось хранить их, как сущему скряге, так как не было уверенности, что склады Мыса позволят пополнить боезапас. Дурацкая ситуация, так как требовалось, конечно, обучить орудийную прислугу, а без боевой стрельбы — какая наука? С другой стороны, остаться к решающему моменту без снарядов тоже не хотелось. Однако с того благословенного дня ежедневные упражнения у орудий перестали быть обычной пантомимой. Конечно, отрабатывать занятия с бортовыми восемнадцатифунтовками приходилось вхолостую, откатывая и накатывая их, выполняя все операции, как при реальной стрельбе. Но, поскольку 24-х фунтовые ядра «Хиби» подошли к карронадам «Боадицеи», а ее 9-ти фунтовые снаряды — к погонным орудиям, каждый вечер теперь оглашался внушительным пушечным ревом. Каждый член экипажа на практике познакомился со смертоносными прыжками откатывающегося орудия, со вспышками и оглушающим грохотом канонады, с тем, как наводить орудие, передвигая лафет ганшпугами, банить ствол и прибивать заряд со скоростью автомата в клубящейся пороховой мгле. И вот настал день, когда команда салютовала тропику Козерога залпами с обоих бортов, и радостно было видеть их воодушевление, когда с пяти сотен ярдов разносили они в клочья плот из связанных пустых бочонков, опять и опять накатывая орудия к портам с сумасшедшими воплями и гиканьем, делая выстрел меньше чем в две минуты. Конечно, это был еще далеко не тот губительный град снарядов, которого добивался Джек. Это не были еще ни три залпа в пять минут, что считалось нормой у капитанов, знающих толк в артиллерии; ни, тем более, три залпа в две минуты, чего удавалось добиться Джеку с его лучшими экипажами, но это была уже точная и достаточно быстрая стрельба.

Этот «таймаут», этот счастливый промежуток времени, с ясной и понятной задачей перед ним, с плаванием по теплым водам с ветрами, хотя и слабыми, но редко противными, на юг, на большом удобном судне, с отличным коком, богатыми припасами и в хорошей компании, имел, однако, и неприятные стороны.

Одной из них оказался его телескоп. Не то, чтобы он не мог видеть Юпитер — планета сияла в видоискателе, как золотой персик, но из-за движения судна он не мог сфокусироваться на время, достаточное для определения фаз его лун, что требовалось для вычисления долготы. Ни теория, ни сам телескоп были, конечно, не виноваты, последний был установлен в хитроумно подвешенной к штагу грот-бом-брам-стеньги люльке, которую он разработал для компенсации килевой и бортовой качки, и которая, однако, не вполне работала, несмотря на все изменения конструкции. И вот ночь за ночью болтался он наверху, изрыгая проклятия и богохульства, окруженный гардемаринами, вооруженными чистыми швабрами, чьими обязанностями было обеспечить дополнительную компенсацию, подталкивая его аккуратно по его команде.