Повелитель механизмов | страница 6
Харан начал предлагать различные соблазнительные, как он думал, варианты оплаты моего труда. Стоило поверить, если он такое предлагает, то он может мне и заплатить таким образом. Эльфийский народ никогда не лжет. Ага. Все когда-нибудь бывает в первый раз.
— Нет, мне этого не надо, — таков был мой ответ на каждое предложение.
Эльф, впрочем, на него не обращал и минимума внимания. Этот народ никогда не умел торговаться…
— Послушайте! Вы разве не хотите стать первым кузнецом, создавшим живого, я подчеркиваю, живого голема?!
Гость решил взять меня на профессиональную гордость. Что ж, частично это возымело действие, часть меня загорелась идеей, в голове тут же возникли тысячи, даже миллионы вариантов различных "чертежей" будущего творения. Нечеловеческим усилием воли я сумел загнать тщеславие, а это было именно оно, поглубже в свою душу, где и оставил его.
— Нет, у меня полно другой интересной работы.
Аз-Шо-Харан всплеснул руками, не оставалось у него других аргументов, он исчерпал свою фантазию. Он надолго замолчал, меня уже порядком утомило его общество, и я поднялся из-за стола, готовясь выпроводить припозднившегося гостя взашей.
— Я предлагаю вам спасти жизнь.
Тон эльфа удивительным образом изменился, казалось, он отбросил в сторону позерство и эмоции, он решил говорить всерьез. Невиданное дело!
Я остановился, стоило послушать, что он на этот раз выдумает. В крайнем случае, я стану обладателем занимательной истории, которую смогу рассказать собутыльникам за бокалом изумительного пива в таверне у Годрика, где не был вот уже лет пять, наверное.
— Признаюсь, — продолжил Харан, — создать работоспособную машину, которая сможет копировать поведение живого существа, довольно сложно. Именно по этой причине я и обратился к вам. Только вы сможете создать сосуд, в который мы поместим душу одного существа, очень важного для народа.
— Что за существо?
— Не могу вам сообщить детали контракта до той поры…
— Хорошо, я понял, продолжайте, — перебил я гостя.
— И так, вы создаете оболочку и соединяете ее с духом этого существа. Как вам такое дело? Вы понимаете, что никто из моего народа не сможет признаться в том, что нам потребовалась помощь человеческого кузнеца. Тайна останется тайной.
Я сел на стул, вот так задача… Всего можно было ожидать, но такого.
— Вы понимаете, — начал осторожно я. — Подобное невозможно даже для магов, что и говорить о простом ковале, таком как я.
— Вы слишком скромны, мастер. Ваш талант скрепя сердце признают даже мои родственники, именно по этой причине я и прошу вас о помощи. Что касается души, то… ваши маги владеют волшебством по переселению душ.