Камень, брошенный богом | страница 31




Маршалси не ведал о моем пороке. Похлопав глазами, почесав подбородок, он с прискорбием изрек.


— Вообще то такие свидания плохо сказываются на физическом состоянии. Но ты первый кто повредился головой.


— Она мне нужна! — чуть ли не рыдал я.


Во мне все болело. Каждый дюйм моей души кровоточил слезами разлуки и тоски. Любовь моя! Услышь мое разрывающееся в клочья сердце! Вернись!


Маршалси подошел к кровати и встал у меня в ногах. Его брови удивленно поползли от переносицы вверх.


— Про неё не скажу, а лекарь нужен точно! — неподдельно забеспокоился он.


— Нет такого лекаря, что бы помог мне, — отказался я от услуг медицины.


Маршалси без стеснения задрал край покрывала.


В моем отравленном чувствами мозгу моментально сопоставились боль в паху с возгласом собутыльника.


— Что? Что такое? — запричитал я, холодея нутром. Странная онемелость в низу живота не откликнулась на прилив адреналина.


Бросив боязливый взгляд, поверх покрывала я различил на цветастом батисте, там, где он соприкасался с мужским атрибутом, темное пятно. Кровь! Кровище! Кровавый отпечаток Тихого океана! В ушах зазвенел неистовый тенор Фаринелли, проголосивший "Аминь!" Дрожа как овечий хвост, я сам заглянул под покрывало. Святыня Святынь поругана и осквернена. Меня, героя песков и гор, без пяти минут православного и потенциального католика подвергли подлой циркумцизии12.


— А! а! а! — выдохнул я в горючей тоске. Жениться расхотелось сразу. Напрочь!


— Лекаря звать? — спросил Маршалси, ехидно щуря левый глаз.


— Зови! Скорей! Сейчас же! — заторопил я.


Если птице подрезать крылья она больше не полетит, если лошадь охромеет, её ведут на живодерню, если у охотничьей собаки пропадает нюх, ее бросают привязанной в лесу, если моего "гренадера" лишили естественной красоты, сможет ли он служить так же исправно, как и до этого черного дня?


Маршалси немедля вышел и вскоре вернулся, ведя за собой злодейского вида старикана, в зеленом камзоле, малиновых шоссах, огромных башмаках с пряжками и пузатым саквояжем в руках.


— Мэтр Греко, — представил Маршалси лекаря и жестом пригласил того исполнить профессиональные обязанности. — Прошу, осмотрите моего друга.


Старикан поставил саквояж на край постели и запорхал вокруг меня, что пчела вокруг медоноса. Будь моя воля, не доверил бы ему врачевать и легкого насморка. Но выбора не было и приходилось, скрипя зубами наблюдать, как варнак обращается с изувеченной частью моего тела.


Обложив "гренадера" салфетками и рассмотрев его в увеличительное стекло, светило клистирной науки глубокомысленно изрекло: