Сладкие слова соблазна | страница 51
Между тем мужчины направились в дом. Подхватив самую маленькую из своих сумок, Плезанс пошла за ними. За спиной слышались торопливые шаги Мойры.
Убранство дома удивило Плезанс. Чисто вымытые деревянные полы и ковры из шкур придавали помещению первобытный, но уютный вид. Плезанс поставила сумку на пол и решила получше ознакомиться с обстановкой. Мойра ходила за ней по пятам.
— Мне придется вас слушаться, только советую вам быть поосторожнее в своих указаниях.
— Это почему?
Плезанс заметила, что внутреннее пространство искусно поделено на гостиную и просторную кухню, рядом с которой расположена небольшая комната — судя по всему, свободная спальня.
— Потому что я ведьма.
Плезанс начала подниматься по лестнице на чердак, и Мойра поспешила за ней.
— Как интересно!
На чердаке оказалось две комнаты, между ними — узкий коридорчик.
— Да. Если что-то в вашем поведении мне не понравится, я вас заколдую.
— Мойра!
Плезанс вздрогнула от неожиданности, услышав строгий голос Тирлоха, и попятилась из большой, хорошо обставленной комнаты, которая явно служила ему спальней.
— Вы не говорили мне, что ваша сестра обладает особыми способностями.
Плезанс не верила, что Мойра — ведьма. Однако по ее мнению, Тирлох, рассказывая о своей сестре, кое о чем умолчал. Ведь девочка откуда-то узнала, что семья Плезанс от нее отказалась, хотя никто не мог ей этого сказать.
— Она заблуждается. — Тирлох открыл дверь в комнату Мойры и дал Плезанс возможность ознакомиться с помещением его сестры, потом повел ее и Мойру вниз по лестнице. — Ее опасная игра в ведьму меня уже здорово утомила.
— Я могу наслать на вас какую-нибудь страшную болезнь, — пригрозила Мойра, буравя Плезанс глазами.
— Неужели?
Плезанс устало опустилась на скамью у большого стола, стоявшего в центре кухни, и Джейк, уже сидевший за этим столом, поспешно налил ей в кружку медовухи.
— Спасибо, сэр. — Она взглянула на Мойру, которая изо всех сил пыталась казаться злобной, но выглядела просто сердитой. — Знаешь, в моем возрасте трудно поверить в то, что ты говоришь. Может, продемонстрируешь свои чары?
— Продемонстрировать? Каким образом?
— Ну, заколдуй… например, своего брата. Преврати его в змею. Думаю, это будет легко.
— Тирлох, она только что тебя оскорбила. Побей ее!
Мойра села за стол, выжидающе глядя на брата.
— Меня так и подмывает это сделать.
Взглянув на Джейка, с трудом скрывавшего улыбку, Тирлох тоже сел за стол и налил себе медовухи.
— Ну что же ты? Давай!