Тайна рыжеволосой островитянки | страница 14



Элли обрадовалась этому вопросу.

— Я прочитала ее имя в свидетельстве о браке моего отца.

Слэйд так стремительно шагнул к Элли, что, отступая, та чуть не упала. В темноте его лицо было похоже на маску. Слэйд Хокинз мастерски владел своими эмоциями, но глаза выдали его. С горьким чувством удовлетворения Элли поняла: она чем-то его напугала.

— Ты лжешь, — сказал Слэйд.

Девушка вскинула голову и не отступила больше ни на шаг.

— Мэриан Картер родилась в Гэмпшире в Англии. Там она встретила моего отца и через год вышла за него замуж. Вместе они эмигрировали в Новую Зеландию. Через два года на свет появилась я. Впрочем, все это не вашего ума дело.

— Я не верю тебе, — ледяным тоном произнес Слэйд Хокинз.

— Ну и что? Мне совсем неинтересно, во что вы верите. Если миссис Хокинз не хочет признавать меня, я не стану настаивать! — Элли попробовала усмехнуться. — Невежливо беспокоить чью-то мамочку.

В ту же секунду цепкая рука Слэйда крепко схватила ее за запястье.

— Ты хладнокровная, — спокойно сказал мужчина.

Очевидно, что это был не комплимент. Каждая клеточка ее тела забила тревогу.

— Пустите меня.

Хокинз улыбнулся, и эта улыбка обожгла Элли своим холодным цинизмом.

— Кто был тот парень на пляже? — спросил он тоном, в котором одновременно чувствовались безразличие и решительность.

— Старый друг, — Элли вырвала руку и отошла в сторону.

— Жаль, что твое трогательное самоотречение никому не понадобилось.

Элли посмотрела на Хокинза, и ей стало немного страшно. Она не могла не признать, что он не только красив, но и умен.

— Вам нравится подслушивать чужие разговоры? — спросила она, даже не пытаясь как-то смягчить прямоту своих слов.

Ни один мускул на лице Хокинза не дрогнул.

— Только тогда, когда я не могу избежать этого. Прежде чем отвергать мужчину, следует посмотреть по сторонам, — резко ответил Слэйд Хокинз.

Эти слова задели Элли. Похоже, что они с Хокинзом ссорятся, а ведь она совсем не знает его. Они недостаточно знакомы для того, чтобы ссориться.

— В этом нет никакой необходимости. Местные жители — люди деликатные и никогда не станут вмешиваться в чужие разговоры.

— Скорее их просто перестало это интересовать, потому что тебя слишком часто видят в обществе разных мужчин, — Слэйд медленно поднял руку и дотронулся до подбородка Элли указательным пальцем. — Даже не думай пробовать свои чары на мне! — Каждое слово Хокинза было холодным и расчетливым. Он говорил без эмоций, но за этой непроницаемой манерой чувствовалось скрытое презрение. — Твои губы распухли от поцелуев другого мужчины, а я всегда был чертовски брезглив. К тому же я невосприимчив к тропическим красотам и хорошенькие личики доступных всем островитянок никогда не производили на меня особого впечатления.