Ливень | страница 45



Все это время Дэвид Рейнуотер слушал, не шевелясь. Когда Элла закончила свою горькую исповедь, он перевел взгляд на Солли.

— Мерди считает, что мальчика нужно поместить в специальное учреждение.

Молодая женщина уже пожалела о том, что была столь откровенна.

— Вы хотите сказать, что обсуждали с доктором Кинкэйдом моего ребенка?

— Я спрашивал у него, чем может объясняться состояние Солли.

— Для чего?

— Для чего спрашивал? Просто хотел понять.

— Мистер Рейнуотер, ваше любопытство…

— Дело не в любопытстве. Просто я беспокоюсь…

— С какой стати вам беспокоиться из-за мальчика, о котором месяц назад вы еще ничего не знали?

— Хотя бы с такой, что в первый день нашего знакомства он опрокинул на себя горячий крахмал.

Конечно, это был повод для беспокойства. Тут возразить нечего. И все же Элла посчитала Интерес чужого человека к своему сыну оскорбительным. Каким бы вежливым ни был ее постоялец, он не лучше тех, кто относится к ее мальчику с нескрываемой насмешкой. Просто он слишком хорошо воспитан, чтобы смеяться над ним в открытую.

— Если вы хотели узнать что-то о Солли, почему не спросили у меня?

— Я чувствовал, что вам это не понравится.

Спокойный, рассудительный тон Дэвид лишь подчеркивал раздражение, которое сквозило в голосе Эллы. Интересно, они с доктором говорили только о Солли или о ней тоже? Сама мысль об этом привела молодую женщину в ярость. Элла почувствовала, как краска гнева поднимается вверх по шее и заливает ее лицо.

Словно прочитав эти мысли, Рейнуотер быстро добавил:

— Мы вовсе не сплетничали, миссис Баррон. Мне просто хотелось узнать мнение Мерди, как врача.

— А он не просил вас повлиять на меня? Уговорить, чтобы я все-таки отдала Солли?

— Не просил.

— Я никогда не соглашусь на то, чтобы моего сына упрятали в лечебницу!

Рейнуотер кивнул — то ли соглашаясь с позицией матери, то ли признавая за ней право действовать так, как она посчитает нужным.

— Мужественное решение.

Это заявление было столь же неопределенным, как и его кивок.

Молодая женщина встала.

— Скоро обед, и у меня еще много работы.

Она подошла к Солли, полная решимости увести его прочь от этого человека, даже если сие вызовет у мальчика очередной приступ ярости.

Однако Дэвид, к величайшему изумлению Эллы, придержал ее за руку.

— Прошу вас, взгляните. Неужели вы ничего не замечаете?

Солли уже выстроил линию из домино и теперь внимательно смотрел на нее. Вот он вытянул палец и осторожно толкнул крайнюю костяшку. Мгновение — и вся змейка, словно свернувшись, уже лежала на полу.