Армагедец | страница 87
Конференцию предложили вести на английском. Переводчица заняла свое место, и плановое избиение началось залпом из орудий главного калибра.
— Вызывает недоумение, почему и зачем в погоне за дешевой сенсационностью некоторые ученые допускают проникновение информации в прессу, которая зачастую оказывается не готовой воспринять и тем более донести массовому читателю новости с передовых рубежей науки. Уклоняясь от дискуссии в научных кругах, такие горе-ученые создают себе громкое имя, играя на вполне понятных опасениях людей за будущее. К сожалению…
— И из-за этого бреда меня вытащили в такую жару из дому? — громко спросил Роберт.
Докладчик остановился. Лицо его пошло пятнами и побагровело. Несколько корреспондентов, почувствовав приближение взрыва, живо комментировали происходящее, однако профессор сдержался:
— К сожалению, отказ от научной полемики может привести к ошибочной трактовке общеизвестных истин. Мы неоднократно анализировали…
Роберт откровенно уставился в принесенные записи и, обращаясь к Раске, предложил продолжить расчеты. Брюс, опустив глаза, следил за ним несколько минут и с удивлением убедился, что тот действительно работает, а не создает видимость занятости. Впрочем, он уже знал, что в такие моменты Роберту лучше не мешать, и лишь увлеченно наблюдал за ним, привычно выискивая, где коллега, дойдя до неинтересных ему мелочей, остановится, чтобы погнаться за ускользающей истиной.
Аудитория между тем оживилась. Слово предоставили следующему оратору. Теперь разговор велся на более узкие, специальные темы, но оценки, даваемые молодому коллеге, не стали от этого менее уничтожающими. Линчуемый ученый на глазах у всех продолжал увлеченно писать, временами обмениваясь короткими репликами с соседом. Роберт успевал комментировать и некоторые пассажи выступающего, причем делал это нарочно громко, так, чтобы слышали журналисты.
— Вы познакомились с мнением ведущих ученых, специалистов в этой области. Думаю, теперь настало время дать высказаться виновнику последних печальных событий… — предложил председательствующий.
Аудитория зашумела, задвигалась. В проходе приключилась давка. «Какого хрена», — раздался неожиданно зычный голос оператора, который умудрился все же поймать камеру, сбитую неловким движением соседей. Реплика, будучи моментально переведенной на добрый десяток языков, удивительным образом разрядила обстановку.
— Брюс, сейчас мы будем делать поворот оверштаг