Пираты | страница 4
Дельфины о чём-то потолковали с командирами байкеров, потом в обе стороны от договаривающихся сторон полетели краткие приказы и дельфины чином помладше, и простые байкеры бросились выполнять их. Правда, у дельфинов «бросаться выполнять» получалось похуже: более громоздкие бронекостюмы водных млекопитающих не позволяли им двигаться быстро, а, поэтому, они исполняли приказы плавно и грациозно, хотя и немного медлительно.
В конце концов к краю дрента дельфины подогнали две платформы, одну из которых тут же начали разгружать пираты, встав в две цепи и, быстро передавая груз друг другу, в два счёта опорожнили её.
Ко второй платформе, — пустой, как заметил Маус, — пираты привели несколько связаных гуманоидов в чёрных штанах и рубашках свободного покроя, в которых Маус без труда узнал чужих. Они шли с поникшими головами, руки за спиной были туго связаны, а на их чёрных лицах не читалась ни одна эмоция.
Пленников так же быстро погрузили в закрытую платформу, куда они лезли без сопротивления, развязали им руки и, закрыв задний люк, заварили его по периметру.
После этого командующие пираты ещё немного пообщались с дельфинами, прежде чем те покинули стоянку, увозя с собой пленных чужих.
Зачем, для чего, почему, — эти вопросы некому было задавать, поэтому Маус, — случайный гость в стане байкеров, не стал пока забивать себе голову этими вопросами, а направился к хранителю Тану, чтобы забрать свой заказ.
Найдя командира Зеля, Маус пообедал вместе с ним, расспросив о жизни вообще, но не затрагивая утреннего прихода дельфинов, чему, как он заметил, командир Зель был очень благодарен.
Уже через десять минут после окончания трапезы, Маус попрощался с командиром, сердечно пожав тому руку, и отправился прочь, уходя от начавшего сворачиваться временного лагеря пиратов-байкеров.
Прошагав пару часов, Маус обнаружил на горизонте неподвижно лежащего человека. Рассмотрев того в бинокль, и не обнаружив ничего подозрительного, Маус осторожно приблизился.
При ближайшем рассмотрении это оказался труп человека, причём довольно долго пролежавший под белесым небом Надреальности.
Чертыхнувшись про себя, Маус скинул с плеча рюкзак, кратко окинув взглядом пустой горизонт, и вынул из бокового кармашка рюкзака запал для быстрого разжигания костра в неблагоприятную погоду. Запалив его, он осторожно положил мятый картонный цилиндрик в пластиковом кожухе с горящим фитилём на грудь трупу и отошёл в сторону.
Пламя сперва неохотно обняло бренное тело, но потом, подгоняемое содержимым запала, разгорелось и вот уже Маусу пришлось отойти подальше, чтобы пламя, дым и тошнотворный запах остались в стороне.