Булава скифского царя | страница 25
Из казана вкусно пахло. Хинис и Хорсил сняли с огня и наложили в блюдо куски мяса и поставили рядом с отцом. Он, словно не замечая, молчал, прислушиваясь к спору сверчков.
— Тревожно мне, Сорока долго нет. — сказал старик. Словно в ответ мыслям, раздался стук копыт.
— Отец, это его лошадь. — Старик успокоился. — Хуг. — выдохнул он и принялся делить мясо.
— Сорок, курильницы, забрал? — спросил он у подошедшего сына.
— Да… Отец, я хотел сказать…
— Потом, мясо стынет. Хинис налей всем вина. Сегодня был тяжёлый день.
Сыновья осушили "роги" и с нетерпением принялись за еду.
— Это вино с виноградников Ольвии. — торжественно объявил старик. — Почему ты не кушаешь, Сорок, ты не заболел? -
— Нет — он поднялся. — Отец…
— Да говори, ты.
— На западе горел сигнальный костёр. За ним вспыхнули ещё два — на севере, а потом на юге. — Сорок не успел закончить, как все были на ногах…
— Почему ты сразу не сказал! — рассердился старик. — Костёр горел долго?
— Да, отец, долго — потому я и задержался. Что будем делать?
— Сейчас мы хорошо покушаем, а потом я скажу. Трапезничайте не спеша.
Ужинали молча, каждый думал о своём. Спор сверчков и серенады лягушек не воспринимались ни слухом, ни душой. Наступившая ночь и прохлада не принесла желанного отдыха и успокоения. Не может быть отдыха, когда в мире что-то изменилось и, изменилось не к лучшему. Сигнальный костёр выбил из колеи спокойствие и уверенность в завтрашнем дне. Еда не лезла в рот; сыновья то и дело переглядывались, а старик спокойно и неторопливо пережёвывал мясо и запивал горячей "сюрпой". Казалось, его ничего не интересует кроме еды. Но это было не так. Без всяких компьютеров и математических выкладок он решал сложнейшую многоуровневую задачу. Через тысячелетия он усмехается поэтам и учителям нобелевских лауреатов. Из множества решений теории "относительности" и "приемлемости" не проявляется суть. Никак! Она в другом — в выборе пути. И пусть это пробуют оспорить научные светила.
Наконец старик закряхтел и поднялся. Из угольев вынул запеченных рыбин.
— Нам, пора — торжественно объявил он. — Хинис и Сорок — вы возвращаетесь домой. Ты — Хинис, теперь глава Рода. От нас ты выставишь царю Ассею десять воинов. Восемь конных, двое пеших и двух волов с возом. Запас еды на десять дней. Старшим у вас будет сын моего младшего брата — Азик. Не перебивайте меня. Сорок, ты тоже пойдёшь с ними. Твои доспехи уже готовы… Хинис?
— Я? Отец, а ты?
— Помолчи пока. Когда прискачете с Сороком, сворачивай место нашего стойбища и веди род на север, к соляным шахтам, я прибуду позже.