Письмо из прошлого | страница 41



— Сама делала?

Она склонила голову набок.

— Естественно. И из своих лимонов.

— Мисс Сомервейл, я думаю, что это мои лимоны. Ствол дерева находится с моей стороны забора.

Она посмотрела на дерево, стоящее между их дворами.

— Знаешь? — сказала она. — Я думаю, ты прав.

Нисколько не смущаясь, она поднесла чашку с лимонадом к своим губам, выпила его и закрыла термос, не предложив ему ни капли.

— Задира, — сказал Райан с улыбкой, хотя прохладный блеск ее губ, и запах лимона, и ее дыхание дразнили его.

— Так как идут дела? — спросила она, принимая такую же позу, как он, ставя ногу на нижнюю перекладину забора и опираясь руками о верхнюю.

— Отлично, — промолвил Райан, не в силах скрыть желание в голосе.

Лаура прищурилась и посмотрела на безмятежных белоснежных коз.

— Они прекрасны, — проговорила она. Большие обвислые уши, вьющаяся мягкая шерсть, закрывающая глаза, выражение постоянной улыбки на мордочках придавали козам прелестный полусонный вид. Однако Райан решил игнорировать ее порыв нежности.

— Кажется, им тоже жарко, — сказал он. — Может, они хотят немного лимонада?

Она подмяла ногу, будто желая перепрыгнуть через забор и присоединиться к козам, но Райан схватил ее за ременную петлю на поясе и рывком поставил обратно на землю.

— Их надо остричь к концу месяца, — сказал он, хотя думал совсем о другом. — Если я не успею со стрижкой, они полиняют, и я потеряю половину годового объема шерсти. Но сейчас пусть просто привыкнут к этому месту.

— Им здесь понравится.

— Надеюсь. Я заплатил немалую сумму за трех беременных коз, и скоро они принесут потомство. Осенью я куплю еще двенадцать коз и козла.

— Он будет рад, — Лаура криво усмехнулась.

— А теперь, местная жительница, — переменил он тему, — скажи мне, скоро пойдет дождь?

— Дождь пойдет скоро, — повторила она бесстрастно.

— Отлично. Так мне следует отменить заказ на доставку воды в баки?

— Я бы не торопилась с этим.

— Я хотел бы наполнять их каждый месяц. Я в самом деле готов уменьшить размер прибыли, — он почувствовал, как она посмотрела в его сторону.

— Ух ты! — сказала она. — Ты выглядишь, как настоящий фермер, а теперь и рассуждаешь, как он.

Он улыбнулся.

— Ты скажешь, когда от меня будет пахнуть, как от настоящего фермера?

— Я расскажу об этом всему городу.

Он засмеялся. Не видя Лауру эти два дня, он почти убедил себя, что придумал искорки чувств, вспыхивающие между ними. Но теперь как никогда ощущал напряжение в воздухе.

— Дело не только во внешнем соответствии образу, — вдруг серьезно сказала она. — Многие пытались и просто не могли справиться с такой жизнью. Если тебе не удастся и ты в самом деле уедешь, не вини себя. Не ты первый. — И она внимательно посмотрела на него, будто оценивая его реакцию.