Письмо из прошлого | страница 4



Нет, он — продавец! Приехав на шикарном автомобиле и, прикидываясь ковбоем, сейчас будет что-нибудь предлагать купить.

— Эй, там, — произнесла она нараспев.

Он резко кивнул головой в приветствии и приподнял рукой воображаемую шляпу.

— Я помешал вам? — спросил он низким голосом.

— Вероятно, у вас есть на это веские причины, — ответила она. — Иначе я не успею развесить белье до заката.

— Вы с кем-то говорили? — спросил он, не замечая ее слов, поскольку пытался найти глазами неуловимую Мэгги.

Ее усмешка превратилась в гримасу. Быть пойманной, когда поешь, — одно дело, но когда говоришь с птицами — совсем другое.

— Только с сороками, — призналась она и пожала плечами.

В уголках его глаз появились морщинки — на суровом лице заиграла улыбка.

— Они разговаривают с вами?

— Они немногословны. Но мы понимаем друг друга. Они слушают мое пение, и я кормлю их в благодарность подслащенным хлебом.

— Так вы завоевываете их любовь?

— Кажется, это единственный способ хоть что-то получить, — проговорила она и удивилась своим словам. — Как-никак это аудитория, слушающая мое исполнение Пуччини. А что до любви, то ее у меня в достатке и за нее платить не надо. — Внимательный взгляд незнакомца заставил ее бестолково тараторить.

Райан молчал.

Эта женщина не просто мила. Она прямолинейна и явно без комплексов. Но, возможно, она вовсе не Лаура Сомервейл?

Затем он вспомнил о письме в кармане рубашки — от нее, босоногого существа с кудрявыми волосами, изливающего свое девичье горе на лиловой бумаге. Так кто у нас мастер слова? Ладно, парень, не откладывай неизбежное и признавайся, кто ты такой, скажи ей, что ты знаешь…

Повернувшись к нему, женщина пыталась удержать обнажившую ноги юбку, и тогда он увидел, что она сжимает в руке розовый детский комбинезон. Содержимое письма, которое казалось ему нереальным, начинало приобретать определенный смысл. У нее есть дочь?

— Итак, — сказала женщина, — вы объясните мне, отчего вы здесь?

— Я ехал через Тандарах, — проговорил он, уклоняясь от ответа. — Женщина, которая владеет гостиницей «Вершина эвкалипта», послала меня сюда.

Значит, мысль о стриптизере не такая уж нелепая. Лаура почувствовала, что краснеет.

— Джил Такер? — спросила она, откашлявшись. — Та, с короткими седыми волосами и шаловливым взглядом?

— Она отправила меня сюда, потому что я ищу Лауру Сомервейл.

Лаура опустила руку.

— Ну вот вы и нашли меня, и что теперь собираетесь делать?

Он не отвечал, пристально разглядывая ее. Лаура смутилась.