Ищу мужа! | страница 37



Глядя на огромную кровать, Хиз вспомнил, как Джоди говорила, что не собирается спать с ним. Разочарование нахлынуло на него. В конце концов, он — мужчина, у него есть потребности и желания. Вчерашняя ночь показала Хизу, как тяжело ему находиться рядом с Джоди, не имея возможности прикоснуться к ней.

Хиз сделал глубокий вдох, желая избавиться от напряжения, и вышел из спальни. Джоди он нашел на кухне. Она водила ладонью по мраморной столешнице.

— Осваиваешься?

Он не ожидал увидеть восторг в глазах Джоди.

— У тебя есть посудомоечная машина!

Хиз засмеялся, его напряжение спало.

— Да. Есть. А что?

— Нет. Просто… Тут так здорово. Я не ожидала увидеть все это, — сказала девушка, оглядывая кухню.

Почему я думала, что у одинокого мужчины не может быть бытовой техники?

Ее изумление росло с каждой минутой. Войдя в гостиную, она увидела бильярдный стол, суперсовременный музыкальный центр, домашний кинотеатр во всю стену…. Она оглянулась на Хиза.

— Тут есть спортивные каналы? — спросила она.

— Несколько, — ответил мужчина и нажал нужную кнопку на пульте.

Джоди уставилась на экран.

— Боже мой!

— Что теперь? — спросил он, смеясь. Она очаровательна.

— А где опилки на полу, ситец твоей бабушки, старая лохматая собака?

— О чем ты?

— У меня такое ощущение, что я нахожусь в Сохо, а не в доме посреди пустыни.

Хиз наконец-то понял, что она имеет в виду.

— А ты думала, у нас тут кенгуру по дому прыгают?

— Ну да, — смущенно ответила Джоди.

— А я ожидал, что вы, лондонские девушки, плохо подстрижены, одеты в скучные серые деловые костюмы и вообще выглядите словно чопорные учительницы начальных классов. У нас у всех есть стереотипы. Но вот я встретил молоденькую англичанку и пал, пораженный ее необыкновенной живостью и красотой.

Джоди посмотрела на него и захихикала. Хиз понял: ему не преодолеть дикого желания коснуться ее, познать ее, как мужу положено познать свою жену.

Неожиданно раздался звонок в дверь. Звонили настойчиво, и это показалось Хизу странным.

Наверное, что-то важное.

— Извини, — хрипло сказал он и направился в холл. Открыв дверь, Хиз увидел Кэрол и Рейчел. Они стояли на пороге, и в руках у каждой была тарелка с чем-то съестным.

Все же они — мои соседки, мне следует вести себя вежливо.

— Кэрол, Рейчел… Чем могу быть полезен в этот солнечный день?

— Мы пришли, чтобы поприветствовать твою жену. — Рейчел попыталась заглянуть через плечо Хиза. — Она здесь?

Хиз глядел на сестер, одетых в одинаковые платья в цветочек, и удивлялся, как только ему в голову могли прийти мысли о браке с одной из них.