Неистовый маркиз | страница 21
Кейн тоже усмехнулся. Айверли был ужасным глупцом, потому и не знал, что мозги у женщин работали немного по-другому. В течение последнего часа, наблюдая за миссис Мертон, Кейн убедился, что она прекрасно знала свое дело и, следовательно, была очень даже неглупа. И конечно же, она довольно много знала о сэре Томасе Тарлтоне, потому и присутствовала здесь сейчас. Кроме того, эта женщина была хороша собой, и, как Кейн уже начинал догадываться, она была отнюдь не чопорной.
Через несколько минут он заметил, как миссис Мертон пробирается сквозь толпу мужчин, но они, казалось, совершенно ее не замечали — словно она была невидимой. Господи, неужели все они слепы?! «Очень может быть, что так, если не могут оценить ее необычайно аппетитную фигурку», — подумал Кейн.
Откинувшись на спинку стула, маркиз мысленно поздравил себя — ведь он умудрился нанять единственную в Лондоне женщину-коллекционера.
Глава 3
Джулиана направлялась к красному сафьяновому переплету, находившемуся за стеклом книжного шкафа, когда дорогу ей преградил строго одетый джентльмен.
— Рад видеть вас, миссис Мертон!
— Добрый день, мистер Гилберт, — ответила Джулиана, вежливо кивнув. Она никогда не беседовала с ним подолгу, хотя он частенько заходил в ее книжную лавку.
Мэтью Гилберту было чуть за тридцать, но он считался, пожалуй, самым уважаемым книготорговцем в Лондоне. Впрочем, слово «книготорговец» казалось слишком банальным для обозначения роли мистера Гилберта как доверенного лица знатных коллекционеров.
— Да-да, я рад видеть вас, — продолжал Гилберт. — Я знаю, что у вас есть несколько весьма интересных томов по истории религии, но мне хотелось бы узнать, не появились ли у вас еще какие-либо книги на эту же тему.
— Да, мистер Гилберт, конечно, — кивнула Джулиана. — У меня есть несколько интересных томов в дальней комнате. И если вы сочтете возможным навестить мою лавку, то я буду рада показать их вам.
— Вот и хорошо, миссис Мертон. Одного из моих клиентов они могут заинтересовать.
Джулиана была несколько удивлена словами торговца. Книги, о которых он упомянул, находились среди последних приобретений Джозефа в тот ужасный день, когда он встретился со смертью, и она почти потеряла надежду найти священника, который мог бы их купить. Но возможно, один из клиентов Гилберта был епископом.
— Я скоро зайду к вам, — пообещал торговец.
— Было бы хорошо, если бы вы дали знать, когда захотите зайти ко мне. В последующие недели я буду проводить много времени в этих залах, поэтому меня может не оказаться дома.