Поцелуй вечности | страница 174



Например, неправда, что укушенный вампиром или выпивший его кровь человек непременно превращается в одного из них. Мы не знаем, почему в подобных случаях одни люди становятся вампирами, а другие — нет. Вероятно, какую-то роль здесь играет любовь. У меня было предчувствие, что я смогу получить точный ответ на этот вопрос. Сегодня ночью.

Мы рассредоточились, хотя в правилах ничего не говорилось о необходимости удалиться друг от друга. При желании мы могли поохотиться группой — a grupo. В последний раз. Пока мы стояли на возвышенности и осматривали простиравшуюся внизу долину, Анита и Марика крепко обняли меня и пожелали удачи. Эрико и Холгар бросились бежать вдоль русла ручья и исчезли в темноте. По низкому и освещенному луной небу ветер гнал тяжелые тучи, а внизу, словно океанские волны, высокие и мощные, накатывал туман.

Мог ли Джек возглавлять ту группу? Этот вопрос ужасно меня тревожил. Сердце было готово выскочить из груди, в горле застрял комок. Меня сковало страхом. Диего говорил, что если мы будем неустанно тренироваться, то в нас возобладают необходимые рефлексы и мы станем сражаться без каких-либо раздумий. Я надеялась, что он был прав.

Пелена тумана медленно, но верно поднималась — от щиколоток к икрам, затем достигла уровня бедер. В этот момент Антонио обернулся ко мне и сказал: «Я знаю».

Лунный свет, падая на верхушку его капюшона, образовал вокруг него подобие нимба. Следом тянулись полосы тумана и, расширяясь за его спиной, становились похожими на крылья. Его лица мне не было видно, а голос звучал жестко и гневно:

— Ты три раза уходила тайком, чтобы встретиться с ним.

О боже!

— Тонио, они же не все одинаковые. — Мой голос звучал хрипло. — Как и мы.

— Все мы здесь преданы нашему общему делу, — продолжал он. — Священной борьбе против los vampiros. Все, кроме тебя.

— Я тоже была предана, — попыталась оправдаться я. — Но потом… во время Хеллоуина…

Антонио вышел из освещенного луной пространства, и я замолчала.

— Ты воображаешь себя некой романтической героиней. Джульеттой. А он — Ромео. Но это убийца и головорез, наслаждающийся своим ремеслом! И ты знаешь это. Знаешь!

Я облизала губы. В горле так пересохло, словно его покрыла пыль с надгробий тех, кто был похоронен в нашей церкви. Почитаемых усопших. На самом деле некоторые из этих могил были пусты, в других лежала рука или голова.

— Я знаю, нам говорили об этом, — сумела я наконец произнести.

Лицо Антонио исказил гнев. Он поднял руку, будто собираясь ударить меня.