Деньги - не проблема | страница 57
И вот она здесь, рассматривает, запрокинув голову, высокий сводчатый потолок холла. Терри глядел на нее с верхней площадки винтовой лестницы: из-под ее распахнутого плаща виднелись темная юбка и водолазка. Она зацокала каблучками по мраморному полу.
— Знаешь, кем я хотела стать больше всего? Танцовщицей в кордебалете!
— Почему же не стала?
— Узнала, какой это тяжкий труд. Чтобы как-то выделиться и попасть в шоу. Я одно время исполняла в баре эротические танцы, недолго, несколько недель.
— Хотел бы я посмотреть.
— Для звезды у меня сиськи были маловаты. Чтобы зарабатывать этим на жизнь, требуется быть знаменитостью.
— Поднимайся сюда.
Но она сказала:
— Подожди. — И, процокав через холл, заглянула в гостиную. Поднявшись по лестнице, Дебби высказала мнение: — Неплохо. В духе четырехзвездочного отеля. Мэри Пэт свое дело знает.
— Ничего тайваньского или индийского, — заметил Терри.
— Это ты издеваешься над моей обстановкой? Сплошной китч и подержанная дешевка? — Она подошла к нему и поцеловала в губы. — Какие у тебя планы: уложить меня в постель?
— Я думал, ты захочешь посмотреть дом.
— Хочу. И больше не буду говорить пошлостей.
Они прошли в хозяйскую спальню с золотистыми портьерами и стеганым золотистым покрывалом на кровати королевских размеров. Дебби обвела ее внимательным взглядом:
— Вот где Фрэн и Мэри Пэт занимаются этим.
— По меньшей мере два раза это случалось, — сказал Терри и тут же пожалел об этом: прозвучало слишком самодовольно, без видимых к тому причин.
Он провел Дебби к спальням девочек. Она заглянула в каждую и произнесла:
— Очень симпатично.
Куклы и мягкие игрушки не вызвали у нее, однако, особых эмоций.
— Это напоминает тебе твое детство?
— Меня больше занимали танцы и игра в доктора.
Чуть помедлив, думая о брате, который любил свой дом и гордился им, Терри произнес:
— И все-таки здесь уютно, да?
— В доме? — переспросила Дебби. — Да, дом чудесный. А что там, наверху?
— Комната для гостей, где поселили меня.
Он повел ее туда, и она оглядела две кровати под белыми покрывалами, уютное кресло, парку с капюшоном и спортивную сумку на столе. И никакой разбросанной одежды.
— Ты держишь комнату в порядке. Хороший мальчик.
— Просто у меня не так много вещей, нечего особенно разбрасывать.
— А это что такое?
На столе рядом с курткой лежало мачете.
— Этим вскрывают кокосы.
Дебби прошла по комнате, взяла мачете в руки, подержала и положила на место. Затем молча отошла к окну.
— Вот снимки, которые я там сделал, — сказал Терри.