Дом плоти | страница 27
— Кроме плача, соседи ничего ночью не слышали?
— Они говорят, Инглисы не были особо дружной парой. То у них все тихо-мирно, то они готовы вцепиться друг другу в глотку. Бросаются вещами, орут — обычно по поводу денег. Однажды она даже уложила его в больницу с сотрясением мозга.
— Гм… значит, здесь допустим и домашний скандал. Кто-то потерял над собой контроль, второй серьезно пострадал.
— Я справлялся по больницам, никого с такой фамилией не привозили.
Фолдс поставил фотографию на место:
— Может, она его на этот раз убила? Ей как-то нужно было избавиться от трупа, так что…
— Простите, сэр, но их машина стоит в двух минутах ходьбы отсюда. В багажнике полно пакетов с продуктами и никаких следов крови.
— Ну… — Начальник полиции задумался. — Гавань в конце дороги, так ведь? Она могла протащить тело мужа и сбросить его в воду.
Нельзя сказать, чтобы Инш рассмеялся, но изданный им звук очень напоминал смех.
— А сама испарилась неизвестно куда, бросив трехгодовалого ребенка без еды, питья и доступа к туалету? Бедняге пришлось сделать кучку в стенном шкафу. Нет, это точно Вайзмен. Он знает, что мы его ищем, и становится активнее. Как в прошлый раз. Нет, Инглисы мертвы.
Тьма, тьма и тупая боль. Господи, все болит! В голове пульсирует, в горло будто горячего песка насыпали… левую ногу свела судорога, и она еле сдержала крик. Кричать нельзя: от крика только еще сильнее болит горло…
Она кое-как справилась с болью, затем попыталась заставить работать конечности. Это оказалось непросто, поскольку лодыжки были связаны, руки заведены за спину и тоже связаны.
Устав, она свернулась на грязном матрасе, от которого воняло страхом и мочой. И мясом.
— Данкан? — Ей удалось издать только болезненный хрип. — Данкан, нельзя спать.
Данкан ничего не сказал. Он ничего не говорил уже сколько? Час? Два? Трудно было определить в такой кромешной темноте.
— Данкан, у тебя сотрясение мозга, тебе нельзя спать!
Их ждет смерть. Они умрут в этой вони и темноте, и никто никогда их не найдет…
Хитер с силой моргнула. Она должна спасти Джастина. Найти и спасти своего сына. И слезы тут не помогут. Но она все равно заплакала.
Место действия: маленький домик в Абердине с резными наличниками. На заднем плане две фигуры в белых халатах снимают отпечатки пальцев.
Титр: Начальник полиции Уэст Мидленд Марк Фолдс.
Голос за кадром:
— Скажите, есть ли шансы найти их живыми?
Фолдс:
— Конечно, мы должны надеяться, но реальность такова, что убийцы, подобные Вайзмену… Я ведь могу называть его убийцей по телевизору, верно?