Крутой вираж | страница 23
— Что ж, это меня успокаивает, — солгала Гермия. — Сэр, полагаю, вы принимали участие в работе комиссии?
— По правде говоря, я ее возглавлял.
— Благодарю за сообщение. Оно меня очень успокоило. Я займусь докладной запиской.
Гермия вернулась к себе в кабинет. Ей удалось не вылететь с работы, но зато стало окончательно ясно, что Вуди не позволит ей выяснять, есть ли у немцев в Дании радар.
Разумеется, она может заняться этим и без разрешения Буди. Но как сформулировать задание «Ночным стражам»? Что им искать и где? Ей нужна дополнительная информация, чтобы ввести в курс дела Пола Кирке. Но Буди ей этой информации не даст.
Она села за стол, сняла телефонную трубку:
— Будьте добры, соедините меня с Даунинг-стрит, десять.
С Дигби Хором они встретились на Трафальгарской площади. Пожав друг другу руки, они пошли в сторону Сохо.
Дигби повел Гермию во французский ресторанчик. За соседними столиками никого не было, и они могли не бояться, что их подслушают. Сделав заказ, она сразу приступила к делу:
— Я хочу, чтобы мои агенты в Дании выяснили, есть ли у немцев радар.
— Проблема гораздо сложнее, — сказал Дигби. — Радар у них, вне всякого сомнения, есть. Как и у нас. Но их радар во много раз эффективнее. Нам совершенно необходимо выяснить почему.
— Так что же именно искать моим людям?
— В этом-то и трудность, — вздохнул он. — Мы понятия не имеем, как выглядит это устройство.
— Насколько я поняла, оно испускает радиоволны. И сигнал должен передаваться на большое расстояние.
— Километров на восемьдесят, как минимум, иначе прибор бесполезен.
— А услышать его можно?
Он удивленно приподнял брови:
— Да, на радиоприемнике. Дельный вопрос. Удивляюсь, как это никому другому в голову не пришло.
— Эти сигналы можно как-то отличить?
Он кивнул:
— Это должна быть серия очень коротких импульсов.
— А вы сумеете собрать нужный радиоприемник?
— Полагаю, да, — сказал он задумчиво.
— Он должен помещаться в чемодан. И работать от аккумулятора, чтобы его можно было включить где угодно.
Принесли ужин. Гермия заказала фрикасе с морепродуктами. Все было свежее, с отличными приправами, и Гермия с аппетитом накинулась на еду.
Время от времени она ловила на себе взгляд Дигби, который смотрел на нее с восторгом и чуть ли не со страстью. Это ее встревожило. Если он в нее влюбится, осложнений не избежать.
Она нарочно начала думать об Арне. Впервые заговорив с ним в баре норвежского отеля для горнолыжников, она сразу поняла, что нашла того, кого ей так не хватало в жизни.