Верь в свою звезду | страница 37
— Как вы сюда попали?
— Я… хотела посмотреть, куда ведет лестница в башне, и…
— И что?
— Обнаружив часовню, я…
— Вот именно — как вам удалось ее обнаружить?
— Случайно. — Даже в ушах самой Линды эти слова прозвучали неубедительно, но прежде, чем она успела исправить свою оплошность, Кэл холодно объявил:
— А вот это, мягко говоря, маловероятно. Случайно такое не находят.
4
— Ну, в общем-то, не совсем случайно, — пробормотала Линда. — Меня страшно увлекла мысль о потайной часовне. Это напомнило мне о приключенческих романах, которые я читала в детстве…
— Где герои простукивают стены в поисках потайной дверцы? — съязвил Кэл. — А как вы узнали, откуда начать?
— Да… никак. Но я помнила, как вы говорили, что в часовне служили еще пятьдесят лет назад и что при вашем деде западное крыло еще было жилое. Сложив два и два, я подумала, что часовня может быть в этом крыле… — Голос Линды оборвался.
— В этом крыле целые километры стен обшиты панелями. Откуда вы узнали, что именно здесь надо начать простукивать? Вдохновение подсказало?
— Я шла сюда через кухню. Эта стена — первая с панелями, что попалась мне на пути.
— Как, однако, вам повезло, — саркастически усмехнулся Кэл.
Прекрасно понимая, что убеждать Кэла в случайном везении бесполезно — он бы все равно не поверил, Линда решила зайти с другой стороны.
— Если не считать того, что я полезла сюда без вашего разрешения, не понимаю, из-за чего такой шум. Можно подумать, вы застукали меня, когда я вскрывала ваш сейф.
— В моем сейфе хранятся гораздо менее ценные вещи, чем в этой часовне.
Линда уставилась на Кэла непонимающим взглядом, и тот пояснил:
— Например, крест — из чистого золота, а дароносица — она сейчас заперта в шкафу — буквально не имеет цены. Помимо того, что эта реликвия очень древняя, она инкрустирована драгоценными камнями, включая три рубина величиной с яйцо дрозда… Но вы, наверное, и сами об этом знаете, — неожиданно резко закончил он.
— Нет, не знаю, — вскинула голову Линда. — А если бы и знала, то это ничего не меняет. Я не воровка.
— Ну, это вы так говорите.
— Вы думаете, я собиралась распихать крест и дароносицу по карманам и сбежать с ними?
— По этим карманам, пожалуй, нет. — Кэл окинул взглядом туго обтягивающие бедра девушки джинсы, и неожиданно мелькнувшее в глазах озорство слегка смягчило выражение его лица. — Но я не исключаю того, что вы — просто разведчица и передадите сведения сообщнику.
— Не говорите глупостей! — возмутилась Линда. Серые глаза Кэла в одно мгновение стали ледяными.