Случайная любовь | страница 16



— Я хотела взять такси!

— Правда?

Шофер вежливо поинтересовался:

— Сразу домой, мистер Рэндалл?

— Да, Джейсон.

С этими словами Трои Рэндалл нажал какую-то кнопочку, и между салоном и водительским креслом поднялось звуконепроницаемое и тонированное стекло. Одновременно тихо защелкнулись замки на дверцах.

Еще через секунду теплая ладонь мужчины легла на колено Лизы.

Стараясь не поддаваться нахлынувшей панике, Лиза Деверо твердо произнесла:

— Я живу на Ясной улице и отлично доберусь на такси!

— Конечно, конечно.

И Трои Рэндалл поцеловал ее.

Первые несколько секунд она была слишком ошеломлена случившимся, но потом, вспомнив, КТО целует ее, начала сражаться. Изо всех сил уперлась в широкую грудь, выгнулась, пытаясь разомкнуть стальное кольцо рук. Единственным результатом этих действий стало то, что поцелуй превратился в нечто яростное и обжигающе страстное. Лиза в ужасе чувствовала, как плавится в этих объятиях ее тело, как подлые губы сами начинают отвечать на призыв мужчины!

Она все-таки смогла отстраниться на мгновение, чтобы сдавленно пробормотать:

— Отпусти меня! Я не хочу, чтобы ты ко мне прикасался!

— Да? Судя по твоему поведению, ты только об этом и мечтала.

— Значит, ты ошибся. Я хочу домой.

— Мы туда и едем.

— Я хочу к себе домой!

— А мне что-то подсказывает, что, несмотря на жениха, кольцо и прочую чушь, ты не прочь поехать ко мне.

— Нет! Скажи шоферу, чтобы остановился сию же минуту! Я выйду.

Трои так удивился, что даже слегка ослабил хватку.

— И что же заставило тебя переменить решение?

— Я не меняла никаких решений, я просто…

— Рад слышать. Тогда продолжим?

— Я НЕ МЕНЯЛА СВОИХ РЕШЕНИЙ, ПОТОМУ ЧТО НИКОГДА НЕ СОБИРАЛАСЬ К ТЕБЕ ДОМОЙ!

— Тогда какого дьявола ты меня заводила весь вечер? И преуспела, скажу тебе. Хочешь проверить?

— Я тебя не заводила…

— Хорошо, как ТЫ это назовешь?

— Я… я должна была продержать тебя до отъезда Сэнди.

К ее удивлению и испугу Трои только хищно усмехнулся.

— Значит, твоя сестричка была все это время дома? Ну разумеется, я и не думал верить рассказам о несчастной тетушке Милдред, сломавшей шею.

— Шейку бедра.

— Виноват. Но, прости, я все равно не понимаю, к чему такие ухищрения. И все для того, чтобы я не смог перезвонить собственной секретарше?

— Если бы ты перезвонил, она бы все бросила и приехала.

— Понятно. И ты решила, что я затащил бы ее в постель?

— Да!!!

— Но ты ведь не можешь знать наверняка?

— Она в тебя влюбилась!

— Я в этом виноват?

— Разумеется, виноват. Сэнди рассказала, как вы ужинали, как ты за ней ухаживал, как смотрел на нее! Если бы трубку подняла она, а не я, то этот вечер погубил бы ее жизнь.