Исцеление любовью | страница 76
— А как ты думаешь, что мне делать? — У нее тревожно заныло сердце.
Он ответил неопределенно, словно догадываясь, что за этим вопросом скрывается какая-то беспокойная мысль:
— Вскоре мне самому придется лететь в Ванкувер.
— Ты считаешь, что я должна лететь с тобой?
— Попробуй решить это сама.
— Одна мысль об этом заставляет меня нервничать, — призналась Силия.
— Ты могла бы рискнуть. Конечно, это зависит от того, как сильно ты хочешь возвращения памяти.
Она вздохнула:
— Нет слов, как хочу. Есть только одна вещь на свете, которую я хотела бы больше. — Роковые слова вырвались у Силии прежде, чем она успела опомниться.
Лицо Флойда тут же напряглось.
— И что же это?
Жарко вспыхнув и зная, что бессмысленно умолять о любви человека, который на нее не способен, женщина начала заикаться:
— Н-ну, я…
— Можешь не говорить, — езко прервал он. — Я догадываюсь. Ты любишь свободу и мечтаешь о разводе.
Силия испуганно замотала головой и услышала:
— Так вот, имей в виду, я не дам тебе ни того ни другого!
Прежде чем она сумела исправить последствия собственной глупости, величественно спокойный Флойд поднялся.
— Если возвращение памяти так много для тебя значит, я думаю, ты просто обязана слетать в Ванкувер. — Он бросил на стол салфетку и шагнул к раздвижной стеклянной двери.
— Флойд, подожди, пожалуйста… Мне нужно поговорить с тобой.
— Поговорим позже.
— Куда ты уходишь?
— Мне нужно кое-что сделать в банке.
— Ты надолго?
— Не знаю. Наверно, до конца дня.
Он ушел, не добавив к сказанному ни слова и не поцеловав жену на прощание. Силия осталась сидеть за столом, борясь с подступавшими слезами.
9
Без Флойда утро казалось бесконечно пустым. Силия пыталась читать книгу, однако так и не смогла сосредоточиться.
Испортилось не только настроение, но и погода. Как назло, стало мрачно и пасмурно. На террасу упали крупные капли дождя, вдали послышались раскаты грома.
Силия воспротивилась попыткам Патрика накрыть ланч в столовой и съела только салат, уединившись на кухне, которая, несмотря на обилие сверкающей утвари, казалась ей самой уютной комнатой во всем пентхаусе.
Покончив с ланчем, она взглянула на свои часики-половина первого-и приуныла. День угрожал оказаться еще более длинным, чем утро. Надо было как-то убить время. Не желая мириться со скукой, она решила спуститься в вестибюль огромного здания и пройтись по магазинам. Взяла сумку на ремне и накинула легкий жакет.