Зверь | страница 44



— Доброе утро! — воскликнула она, почти догнав их.

Оба одновременно повернули головы.

— Здравствуйте, дорогая, — ответила Элис.

Коллинз посмотрел на Сару и чуть заметно кивнул, давая понять, что он запомнил ее после случая в столовой.

— Можно составить вам компанию? — спросила она у Элис.

— Я веду майора на волшебную экскурсию. Если желаете, конечно, присоединяйтесь. Вы знакомы с Сарой, майор? Через несколько месяцев она возглавит геологический отдел, более того, скоро ей присвоят звание младшего лейтенанта и, естественно, повысят жалованье.

— Мы уже встречались, — ответил Джек. — В неофициальной обстановке, во время ланча.

Сара взглянула ему в глаза, внезапно смутилась и решила, что лучше ей отказаться от затеи сопровождать майора и Элис.

— Если вы в хранилище, значит, по важному делу. Я, пожалуй…

Ее слова заглушил громкоговоритель, мимо которого они проходили.

— Прошу Элис Гамильтон и доктора Поллок зайти в фоторазведывательный отдел, — прозвучал голос Найлза Комптона. — Повторяю: Элис Гамильтон и доктора Поллок ожидают в отделе фоторазведки.

— Извините, майор, я вынуждена вас покинуть.

— Сходим в хранилище как-нибудь в другой раз, — ответил Коллинз.

Сара взглянула на Элис, потом на майора и вдруг предложила:

— Если хотите, я вас свожу на экскурсию. Допуск у меня имеется.

Элис улыбнулась.

— Отличная мысль. Правда, Джек?

— Решать сержанту. Если у нее нет более важных дел… — произнес майор, глядя на Сару.

— Ну и замечательно! Увидимся позже и обговорим программу, которую вы разработали. Сара, спасибо, что предложили свои услуги. Кстати, а это не отразится на экзамене по инженерному делу? Сейчас вам самое время сидеть за учебниками…

— Я помогла профессору Дженнингсу составить тест. К тому же на роль экскурсовода я подхожу намного лучше вас — мои суждения не столь объективны.

Элис засмеялась.

— Возможно, возможно. Я непременно поговорю с мистером Дженнингсом о талантливых студентах, которые составляют за него тесты. — Она повернулась к майору и похлопала его по руке. — Джек, до скорого. А вы, Сара, все же не забывайте об экзамене.

— Конечно.

Сара уверенной поступью направилась к лифтам. Коллинз проводил ее продолжительным взглядом и пошел следом.

— Наверняка вы знаете, что сейчас мы на седьмом уровне? — спросила она.

Коллинз ничего не ответил, лишь скрестил руки на груди. Наконец дверцы лифта с приглушенным шипением раскрылись, и компьютерный женский голос объявил:

— Уровень семь.

Сара вошла внутрь, Джек проследовал за ней и встал справа, у самой стены.