Поход Матиаса | страница 17
На крики прибежала Василика:
— Ох, бедняжка! Что случилось, Тэсс? Юная мышка приняла самый невинный вид. Густо покраснев, она с запинкой стала оправдываться:
— У Витча на хвосте сидела оса, но я не успела ее смахнуть. Думаю, она его укусила.
Витч катался по траве, отчаянно потирая зад. Василика искренне пожалела его:
— Не три, а то станет хуже. Беги к сестре Мей в лазарет, она положит тебе на укус какой-нибудь целебной мази. Тэсс, покажи ему дорогу.
С трудом поднявшись, Витч оттолкнул лапу Тэсс и, сопя, кинулся прочь.
Тэсс повернулась к Маттимео.
— Бедный Витч. Должно быть, ему очень больно, — произнесла она жалостливым голосом. Маттимео с трудом сдерживал смех:
— Это просто ужасно, когда тебя укусит мышь, э-э, то есть я хочу сказать — оса.
Василика взяла их обоих за плечи:
— Да, конечно. А теперь оба бегите играть подальше отсюда. Здесь могут быть еще осы, я вовсе не хочу, чтобы кого-то из вас укусили.
— Давай, Матти, пойдем ловить рачков вместе с Тимом и выдрами, — предложила Тэсс.
— Отлично. Смотри, я тебя обгоню. Раз, два, три. Вперед!
7
Близился вечер. Слэгар вывел свою банду работорговцев и муштровал их на общественном выгоне позади часовни Святого Ниниана. Ласка Трехпалый и горностай Битый Глаз остались внутри церковных развалин вместе с кучкой несчастных рабов, прикованных кандалами к одной цепи. В эту ночь они должны были ожидать возвращения Слэгара и компании.
Хитрейший выстроил на смотр свои силы. Разбойники были одеты как труппа бродячих артистов. Никто не выглядел хищником — Слэгар об этом позаботился. Морду каждого хорька, горностая и ласки украшал дурацкий улыбающийся рот, нарисованный растительной краской и ягодным соком, одеждой бандитам служили цветастые клоунские костюмы. Лис носился взад и вперед вдоль строя, расправляя оборки одному и прикрепляя получше красный бутафорский нос другому.
Сам Слэгар Беспощадный, одетый в костюм Повелителя Шутов, вовсе не казался смешным или забавным. Его окутывал ореол таинственности: голова была скрыта маской, с плеч струился шелковый плащ, украшенный ромбами и с темной подкладкой изнутри, поблескивавшей звездным узором при каждом движении.
— Хорошо, теперь слушайте внимательно. Бросайте на землю все оружие, которое у вас с собой. Живее! — В его голосе ясно слышались угрожающие нотки.
Беспокойное шевеление пробежало по шеренге. Бандиты побаивались идти в аббатство безоружными.
Слэгар вновь прошелся вдоль строя:
— Если я говорю бросить оружие, значит, так надо. Когда я пройду мимо в следующий раз, то обыщу каждого, и, если у кого-то останется при себе оружие, пусть пеняет на себя. Он будет убит своим же собственным кинжалом. Я выпущу ему кишки прямо здесь, перед строем. А теперь — бросайте оружие!