Пиршество демонов | страница 61
- Миссис Россер, примите мои соболезнования в связи со смертью мужа.
- Благодарю, Майкл, ты всегда был добрым мальчиком. И спасибо, что позаботился о Еве, когда она начала самостоятельную жизнь.
- То есть когда вы вышвырнули меня на улицу? - уточнила Ева, но миссис Россер в это время громко высморкалась, прослушав, таким образом, ее реплику.
- Распишись за нас всех,- сказал Майкл Клер, взял Еву под руку и повел в церковь.
Клер торопливо нацарапала в книге их имена, кивнула миссис Россер - та провожала взглядом дочь с таким выражением, что у Клер свело живот,- взяла за руку Шейна и двинулась следом.
В этой церкви она никогда не бывала. Приятная обстановка - не слишком вычурная, но мирная в своей простоте, на виду никаких крестов. В конце помещения в глаза бросался большой черный гроб, и его очертания почему-то напомнили Клер машину передвижной станции.
Эта мысль заставила ее вздрогнуть и сильнее сжать руку Шейна. Они сели на скамью рядом с Майклом и Евой.
В храме было человек пятнадцать, и люди продолжали подходить. Двое мужчин в черных костюмах - из похоронного бюро, надо полагать,- устанавливали по сторонам гроба венки и букеты. Все это создавало ощущение нереальности, которое только усиливали неутихающие рыдания миссис Россер и сочувственное бормотание собравшихся.
Ева поднялась, подошла к гробу, несколько секунд вглядывалась в него, потом наклонилась, положила туда что-то и вернулась на место. Даже сквозь вуаль было видно, какое застывшее, жесткое у нее лицо.
- Он был настоящий сукин сын,- сказала она, поймав взгляд Клер.- Но оставался моим отцом.
Она прислонилась к плечу Майкла, и он обнял ее.
Наконец миссис Россер вошла в храм и заняла место в первом ряду, прямо перед четверкой друзей. Служитель вручил ей упаковку носовых платков, и она сразу достала один, продолжая заливаться слезами.
Из- за гроба вышел высокий красивый мужчина в черной сутане и фиолетовой епитрахили, опустился на колени рядом с миссис Россер и похлопал ее по руке. Как предположила Клер, это и был знаменитый отец Джо. Он и впрямь выглядел симпатичным -серьезнее и притом моложе, чем она ожидала. Квадратные очки в золотой оправе очень шли к его золотистым глазам и каштановым волосам. Он с сочувствием, хотя и несколько отстраненно слушал оду миссис Россер ее мужу, кивая, когда она останавливалась. Раз или два его взгляд метнулся к часам. Потом он подался вперед и что-то прошептал. Она склонила голову.