Уроки английского | страница 14
Концерт к счастью не состоялся. Вместо этого «Гуру» собрал нас на спальном чердаке, где заботливая Алисия наставила парафиновых свечей и зажгла их. Какие-то палочки, источавшие благовония, дымились тут же. Весь этот антураж служил предисловием к речи «Гуру». Умытый и причесанный в таком стиле, будто следующим пунктом повестки дня являлось его укладывание в гроб, он поведал нам об антропософии[4], как о единственно возможном способе выживания человечества, а себя назвал продолжателем дела самого Штейнера. В доказательство своих слов «Гуру» показал нам толстый гламурный журнал, где на обложке стоял он сам в обнимку с козой и смотрел вдаль из окна замка. Едва услышав о том, что у всей этой ерунды есть не только предводитель, но и теоретическая подоплёка, Шура оживился, поскольку любил всякие философские штучки за их оторванность от жизни и иммунодефицит по отношению к критике.
Разгорелся настоящий бой, в котором я помогал Шуре своим окрепшим английским, и антропософия бы потерпела самое унизительное за всю свою историю поражение, если бы не ультразвуковой женский визг, повисший над лагерем. Кричала Федерика, и было от чего. Она указывала пальцем на свою постель, где, грозно вращая мандибулами, восседали два тощих скорпиона. Еще парочка нашлась у меня, а на Шурином матраце развлекались любовными играми целых пять особей.
Повисшее гробовое молчание нарушил Августо. Он заявил, что скорпионы не опасны, и что по статистике только каждый тысячный умирает от их укусов. И вообще, мы все эти ночи спали с ними в обнимку. Химун поддержал его, рассказав, как умер один его знакомый, но исключительно потому, что оказался тысячным.
Ни слова больше не говоря, Лица сгребла в охапку весь свой скарб и спустилась с чердака.
— Я буду спать в зАмке, — сказала она стальным голосом, спровоцировав на аналогичные действия всех остальных.
Августо пытался лечь костьми, чтобы не допустить нашего исхода с чердака, но его едва не растоптали, и даже аборигены во главе с Кимом и одноглазой Анной пустились наутёк, отказавшись от дальнейших поисков гармонии со всеми живыми существами. Мы буквально вломились на второй этаж зАмка, куда прежде нас не пускали, и одеяло выпало из моих рук — этот бородатый засранец имел там ванну, унитаз и нормально функционирующий водопровод.
Утром мы все, как один, отправились-таки в горы с юннатами. Надо отдать им должное, горы оказались настоящими. Около двух часов мы карабкались по тропинке вдоль бурлящей речки, получая удовольствие от пейзажа. А когда речка закончилась, упершись в скалу в виде маленького ручейка, мы повернули обратно.