Остров проклятых | страница 76
Сидящие за столом переглядывались в полном молчании.
— Я не понимаю, — наконец изрек Нэринг.
— Что тут непонятного? Рейчел Соландо намекает, что есть шестьдесят седьмой пациент.
— Но это не так, — сказал Коули, держа руки на столе перед собой. — Идея интересная, пристав, и, будь это так, можно было бы считать, что с шифром мы разобрались. Но два плюс два никогда не равняются пяти, как бы вам этого ни хотелось. Если на острове всего шестьдесят шесть пациентов, то вопрос о шестьдесят седьмом сам собой отпадает. Вы со мной согласны?
— Нет. — Тедди старался говорить спокойно. — Тут мы с вами расходимся.
Прежде чем заговорить, Коули тщательно подбирал слова, словно подыскивая самые простые.
— Если бы не этот ураган, сегодня утром к нам поступили бы два новых пациента. Тогда общее число составило бы шестьдесят восемь. А если бы вчера ночью какой-то пациент, не дай бог, умер, их стало бы шестьдесят пять. Число больных постоянно меняется в зависимости от обстоятельств.
— Ну а в ночь, когда мисс Соландо написала свой шифр, их было…
— Шестьдесят шесть, включая ее. Но никак не шестьдесят семь, пристав. Это называется «притягивать за уши».
— Это ее взгляд на вещи.
— Да, я понимаю. Но ее взгляд на вещи может быть ошибочным. Здесь нет шестьдесят седьмого пациента.
— Вы позволите нам изучить личные дела больных?
Его вопрос заставил сидящих за столом нахмуриться, а то и оскорбиться.
— Исключено, — отрезал Нэринг.
— Извините, пристав, но мы не можем вам этого позволить, — сказал Коули.
Тедди, опустив голову, разглядывал свою дурацкую белую рубашку и не менее дурацкие белые брюки. С виду официант. И такой же авторитетный. Если он подаст им мороженое, может, они скорее найдут общий язык…
— У нас нет доступа к личным делам персонала. У нас нет доступа к личным делам больных. И при этом вы хотите, чтобы мы нашли пропавшую пациентку?
Нэринг задрал голову, откинувшись назад. Коули застыл, не донеся сигарету до рта. Врачи зашептались. Тедди посмотрел на своего напарника.
— Не гляди так, — прошептал Чак. — Думаешь, я что-нибудь понимаю?
— Смотритель вам ничего не сказал? — вышел из оцепенения Коули.
— У нас не было такой возможности. Нас привез Макферсон.
— Господи, — воскликнул Коули.
— Что такое?
Главврач округлившимися глазами оглядел коллег.
— Что такое? — повторил свой вопрос Тедди.
Коули громко выдохнул и посмотрел на приставов:
— Мы ее нашли.
— Вы… что?
Главврач кивнул и сделал затяжку.
— Рейчел Соландо. Сегодня днем мы ее нашли. Она здесь, господа. За этой дверью и дальше по коридору.