Лавка забытых карт | страница 76
— Похоже, так…
— Ну, хорошо. В таком случае... — Марук сняла с шеи своё драгоценное ожерелье и с улыбкой протянула его ребятам. — Не знаю, кому из вас дать его. Но я хотела бы, чтобы вы взяли это с собой.
— Нет, Марук, — возразил Джейсон. — Для тебя это очень важная вещь. — Он вспомнил, как девочка молилась, перебирая бусинки.
Марук приложила палец к губам:
— Тсс… Этой мой подарок. Глаз Гора спасёт вас от неудач и поможет в жизни, как помог нам в Комнате, которой нет.
Джейсон опять возразил, но Марук не слушала его:
— Берите с собой, куда бы ни отправились!
Рик опустил на землю свой рюкзак.
— Подарок требует ответного подарка, — сказал он, доставая из рюкзака коробок со спичками. — Это тебе на память о нас. И чтобы удивлять друзей. Конечно, не сравнить с твоим ожерельем, но у нас нет ничего другого, разве что ещё несколько метров верёвки.
Марук приняла спички как самую драгоценную вещь в мире.
Друзья помолчали, каждый думал о том, что произошло в этот невероятный день.
— Увидимся? — спросила Марук.
— Можешь рассчитывать на нас, — ответил Джейсон.
Рик улыбнулся:
— Мы скоро вернёмся.
Вся троица обнялась.
— Мне жаль, что так получилось с картой… — проговорила Марук.
— Забудь об этом.
— Мы найдём её!
Они искали прощальные слова и не находили их.
— Идите, идите! Сестра ждёт тебя, Джейсон. А ты, Рик, не очень-то слушай, что он говорит, ладно?
— Можешь рассчитывать на нас, Марук. Будь осторожна и оберегай это место, как сумеешь.
— Идите, ну же… — поторопила девочка. — А то ещё захочу уйти с вами в эту дверь.
Мальчики шагнули в проём, спустились по лестнице, свернули в длинный коридор и подошли к двери, с которой всё началось.
— Пришли… — сказал Рик.
Джейсон посмотрел на дверь и вдруг рассердился:
— Знаешь, что меня больше всего бесит во всей этой истории?
— Что?
— Что после стольких трудов мы даже не знаем, почему эта карта так важна. Это была карта Килморской бухты со множеством странных названий. Но я так и не понял, зачем понадобилось прятать её тут. Подумать только, ведь всего чуть-чуть не хватило удачи… Колесо Фортуны, никуда от этого не деться…
— На самом деле нам здорово повезло, вспомни змей. Что же касается удачи, она ещё придёт…
Джейсон кивнул.
— Игра продолжается, — сказал Джейсон, кладя руку на Дверь времени. — Если, конечно, эта дверь приведёт нас домой.
— Конечно, — согласился Рик, — игра продолжается.
Глубоко вздохнув, они переступили порог.
Нестор увёл Джулию с обрыва.
— Пойдём домой, — предложил он.