Лавка забытых карт | страница 74
— Стой! — прозвучал вдруг властный голос.
Из тени, пошатываясь, вышел хозяин лавки.
— Ты не забыла договор? — обратился он к Обливии. — Тебе — карта, мне — ребята.
— Делай с ними что хочешь, старик, — пожала плечами Обливия. — Мне же пора уходить.
— Ха, ха! Великолепно! В самом деле великолепно. Если хочешь знать, мы с Талосом очень надеемся никогда больше тебя не увидеть. Утопить девочку, ха! — Старик гневно взглянул на египтянина. — Да как ты смеешь нарушать правило? Это же дети. Ха! Правило тридцать два гласит: не замечать и не обижать детей! Разве тебя не учили этому?
Обливия Ньютон, услышав это, рассмеялась.
— А ты не смейся, жрица. Ха! Разрешаю тебе унести эту карту лишь потому, что моё слово ещё кое-что значит в этом городе. — Старик коснулся ногой лежащего на земле Джейсона. — Ха! И потому, что Острый Язык ещё жив!
— Прикажи своему слуге вывести меня отсюда, — потребовала Обливия, — и мы с тобой никогда больше не встретимся.
Хозяин лавки сделал небрежный жест, и молодой египтянин вместе с Обливией Ньютон удалились.
Старик наклонился к Рику:
— Эй, Бесстрашное Сердце, как дела?
Рик закашлялся, прежде чем ответить:
— Зачем ты позволил ей уйти?
— Я дал ей слово, ха! И она заплатила мне за поиски.
Марук тем временем зачерпнула воды из бассейна и брызнула в лицо Джейсона.
— Твоему другу крепко досталось, но… — продолжил старик.
Вода подействовала, мальчик открыл глаза.
— Ха! Я вижу, ты жив, мой друг.
— Куда они подевались? — спросил Джейсон, приподнимая голову и оглядываясь.
— Убежали с картой… — вздохнув, ответила Марук.
Увидев перед собой хозяина лавки, мальчик удивился:
— А вы что тут делаете? А, теперь понимаю. Это благодаря вам Обливия Ньютон отняла у нас карту!
Старик поднял руки, как бы защищаясь:
— Ха! Вижу, крепкий удар не сделал твой язык менее острым. Я не отнимал у тебя карту. Я всего лишь посредник. За хорошие деньги согласился помочь в поисках. За деньги я сделаю что угодно, ха-ха. — Внезапно лицо его исказила гримаса боли. — Ха! По ночам ноги мои болят всегда сильнее, уж поверьте! — Хромая, он подошёл к люку. — Вы… вам удалось сделать такое, чего я никак не мог ожидать… У фонтана богини Хатор! Кто бы мог подумать! Ха-ха!
В городе Обливия Ньютон отпустила своего провожатого и поспешно свернула в переулок.
Чтобы убедиться, не преследуют ли её, она несколько раз оборачивалась.
Покружив по ночному Пунто, Обливия направилась в квартал, где жили врачи.
Больше всего ей хотелось рассмотреть во всех подробностях карту Килморской бухты, однако на это не было времени. Рассмотрит, обязательно рассмотрит, когда вернётся домой…