Лавка забытых карт | страница 35
Рик достал свечной огарок, зажёг его спичкой, отчего Марук пришла в полнейшее изумление, и передал Джейсону.
— Посмотри, что там! — Потом он сплёл пальцы и подставил руки, чтобы друг встал на них. — Ты давай там поторопись, вряд ли я удержу тебя долго.
— Но… я… я ничего не вижу… — сказал Джейсон.
Ниша, похоже, пустовала многие годы. Она была пуста! Джейсон уже хотел спрыгнуть на пол, как вдруг заметил в дальнем углу небольшой свиток папируса и потянулся за ним.
— Есть!
Как раз в этот момент Марук схватила Рика за плечо и испуганно шепнула:
— Нас обнаружили! Бежим!
Мальчик покачнулся, и Джейсон свалился на него с папирусом в руках.
Марук припустила по коридору, шаги приближались.
— Скорее! Туда! — шепнул Рик, указывая на нижнюю нишу.
Он забрался в неё поглубже и потянул за собой Джейсона.
— Далеко ещё? — недовольно спросила Обливия Ньютон, следуя за молодым египтянином.
— Ты очень нетерпелива, женщина. И слишком шумишь, — упрекнул её провожатый. — Если хочешь найти карту, положись на меня и помолчи.
— Тебя когда-нибудь учили вежливости? — рассердилась красотка.
Молодой человек остановился посреди комнаты со звёздным потолком.
— Послушай, что я тебе скажу. Если бы кто-то учил меня вежливости, я не вёл бы тебя сейчас тайком к твоей карте.
Обливия метнула на него злобный взгляд:
— Послушай, парень, я ведь заплатила тебе не за то, чтобы ты так обращался со мной.
— Чего ещё можно ждать от женщин, — усмехнулся египтянин. — Если не замолчишь, нас найдут. Думаю, тебе не понравится гнить в сырой камере, полной мышей.
При упоминании о мышах Обливия сжалась:
— Я вовсе не хочу в камеру.
— Помолчи и следуй за мной. Мы почти пришли.
Они свернули в коридор, ведущий к Башне, и наконец остановились.
— Вот эта, — сказал молодой человек.
Обливия грубо оттолкнула его и с волнением спросила:
— Которая? Внизу?
— Нет, другая. Выше.
Обливия приподнялась на цыпочках.
— Победа! — воскликнула она. И добавила: — Ну вот тебе и конец, Улисс! Слово Обливии Ньютон!
В эту минуту послышался какой-то странный шум.
— Что ты сказал? — спросила Обливия.
— Я? Я ничего не говорил.
Обливия покачала головой:
— Странно. Мне послышалось...
Египтянин настороженно осмотрелся.
— Бери что искала, и побыстрее. Нужно уходить отсюда!
— Я столько лет ждала этого момента… — проговорила она, снова приподнимаясь на цыпочки, чтобы заглянуть в нишу. Потом достала зажигалку и щелкнула.
Египтянин отпрянул.
— Не может быть… — проговорила мисс Ньютон спустя несколько секунд. — Там… там ПУСТО! Только огарок свечи!