Лавка забытых карт | страница 12



Нестор задумчиво смотрел в окно, в медном ковше на огне закипала вода.

— Вы, кажется, сказали «не откроется»? Почему? Что вам известно про эту дверь? Где сейчас Джейсон и Рик? И где мы были за несколько минут до того… до того, как стена упала?

Нестор пожал плечами:

— Ты задаёшь слишком много вопросов, моя дорогая. Я не могу ответить сразу на все. Конечно, если бы я мог это сделать… но ты не должна ни в коем случае придавать этому значения.

Джулия подвинула к столу табурет, накрытый стёганым красно-белым чехлом, села и обхватила голову руками.

— Нестор, вы говорите какими-то загадками… Что я вам плохого сделала? Ведь там мой брат остался… и Рик… — Она почувствовала, что сейчас расплачется.

Нестор погасил конфорку, взял из чайницы бело-голубого веджвудского фарфора горстку чая и бросил его в ковш.

— Ничего не сделала, напротив. Я рад, что ты здесь, вернулась живая и здоровая.

— Живая и здоровая? А что, разве?..

Нестор вздохнул. Вода в ковше сделалась цвета меди.

— Я рад, что ты вернулась оттуда, куда вы решили отправиться, — помолчав, заключил Нестор.

Глава 5

Ночные откровения


Когда ребята подошли к лестнице, ведущей наружу, девочка сказала:

— Кстати… Меня зовут Марук.

— Очень приятно. Я — Джейсон, а моего друга...

Рик наконец нагнал их.

— А моего друга зовут Рик! — с облегчением закончил мальчик.

— Какие странные у вас имена. Вы что, нубийцы? — Марук стала подниматься по крутым каменным ступеням.

— Не-ет, — в один голос ответили друзья.

— Что ж, хорошо, — улыбнулась Марук. — Мой отец говорит, что все нубийцы — воры. А если учесть, как мы познакомились...

— Ну, мы тоже могли принять тебя за нубийку. Ещё неизвестно, с какой целью ты стену пробила, — пошутил Джейсон.

Марук не обиделась и продолжила:

— Так откуда же вы приехали, если не секрет? Кожа у вас и в самом деле чересчур светлая для нубийцев. Наверное, вы финикийцы или с острова Минос, а может, семиты, ливийцы?

— Вообще-то… — заговорил Рик. — Это довольно трудно объяснить. Скажем так, прибыли мы издалека, очень, очень издалека.

— Я англичанин, а он — ирландец, — коротко пояснил Джейсон.

— Илландец?

— Ир… Ир-лан-дец. С буквой «р», а не «л». Ирландия — это остров. Я тоже живу на острове, только мой остров намного больше. Великобритания называется.

Девочка покачала головой, её явно забавляло всё это.

— Никогда не слышала о такой земле.

— Что-о? Ты никогда не слышала про Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии? — в свою очередь удивился Рик.