Возвращение: Наступление ночи | страница 148



– Я действительно не уверена, что это хорошая идея, доктор Альперт, – произнесла Мередит не менее быстро, но более отчетливо. – Если только она будет держаться подальше от той комнаты и если с ней будет кто-то еще… хорошо бы, если парень.

– Парень? – доктор Альперт, казалось, была сбита с толку, но сочетание паники Бонни и искренности Мередит вроде бы ее убедило. – Ну, Тайрон, мой внук, смотрел телевизор, когда я уходила. Я попробую позвать его.

– Ого! – невольно воскликнула Бонни. – Это тот самый Тайрон, который будет нападающим в футбольной команде в следующем году, да? Я слышала, его называют Тайр-минатор.

– Ну, скажем, я думаю, он сможет защитить Яниллу, – ответила доктор, и сделала звонок.

– Но мы тут одни, в машине с… хм, перевозбужденной девушкой. И судя по тому, как она реагирует на успокоительное, я бы сказала, что она и сама как «терминатор».

Телефон Мередит заиграл мелодию, означавшую, что номер звонившего был не из телефонной книжки, а затем объявил: «Вам звонит миссис Флауэрс. Возьмете ли вы…» Мередит тут же нажала на кнопку приема вызова.

– Миссис Флауэрс? – сказала она. Шум внедорожника заглушал Бонни и остальным все, что говорила домовладелица, поэтому Бонни продолжила концентрироваться на двух вещах: что она знала о «жертвах» Салемских «ведьм», и что за неуловимая мысль приходила ей в голову, пока она была без сознания.

Но все эти раздумья сразу прекратились, как только Мередит положила трубку.

– Что такое? Что? Что? – Бонни не могла хорошо разглядеть лицо подруги в сумерках, но она явно выглядела бледной, и когда та заговорила, даже ее голос звучал блекло.

– Миссис Флауэрс занималась в саду своими растениями и уже собиралась идти обратно в дом, когда заметила что-то в кустах бегонии. Она сказала, что выглядело это так, словно что-то пытались засунуть между стеной и кустом, и она заметила торчащий оттуда кусочек такни.

Бонни почувствовала себя так, словно ее сбил с ног порыв ветра.

– И что это было?

– Это была большая спортивная сумка, полная одежды и обуви. Ботинки. Рубашки. Брюки. Все Стефана.

Бонни издала пронзительный вопль, от которого доктор Альперт чуть не потеряла управление.

– О, боже мой! О боже! Он не уехал!

– О, я думаю, он как раз таки уехал. Только не по собственной воле, – мрачно произнесла Мередит.

– Деймон, – ахнула Бонни, и резко вжалась в сиденье, ее глаза наполнились слезами, которые затем стали стекать по щекам. – Я так хотела верить…

– Что, разболелась голова? – спросила доктор Альперт, тактично игнорируя разговор, который ее не касался.