Из весны в лето | страница 55
— Я? Я должна лететь в Нью-Йорк? — нерешительно спросила Сара, как-то мигом померкнув. — Но так ли необходимо мне быть там?
— Ну, мы думали, вы захотите принять участие в обсуждении деталей, подсказать нашим дизайнерам наиболее эффектное решение оформления, поскольку сами являетесь художницей, а потом предстоит подписание контракта. Но если вы полностью доверяете нам воплотить ваши идеи в книге и у вас есть адвокат, который бы представлял ваши интересы, то ваше присутствие не обязательно... Решайте сами, мисс Доббс, — проговорил редактор. — Мы запланировали издать вашу книгу к следующей весне. Что вы на это скажите?
— Это замечательно, — с явным облегчением произнесла Сара. — Даже не знаю, как вас благодарить, мистер Харрис.
— Благодарности не требуется, мы всячески поддерживаем молодых талантливых авторов, тем более что ваша богато иллюстрированная книга наверняка будет иметь успех у маленьких читателей. Что мы и отразим в контракте. Вам на рассмотрение будет представлен стандартный договор, который предусматривает также и определенный процент выплат с тиража каждого переиздания. Останется лишь согласовать с вашим юридическим представителем процент. Но учтите, что это нужно будет сделать уже в ближайшее время.
— Да, хорошо, мистер Харрис. Я позабочусь об этом...
— Жду вашего звонка.
— Всего доброго, и спасибо вам за все, — еще раз поблагодарила редактора Сара и положила трубку.
— Кто такой этот Харрис? — резко спросил Джаред Камерон, который все это время сосредоточенно вслушивался в реплики Сары, не в состоянии сообразить, о чем ведется речь.
— Тебя это не касается, — отрезала она.
— Кто он? — настойчиво переспросил Джаред. И Сара, сколь ни была предубеждена против него, не смогла скрывать ту радость, которая переполняла ее в связи с готовящимся литературным дебютом. Она поддалась настроению и открыла свою тайну:
— Это редактор одного нью-йоркского издательства, которое готовит к выходу детскую книжку, написанную и проиллюстрированную мною.
— Книгу? Ты пишешь книги? — искренне изумился Джаред. — Ты не говорила.
— Ты тоже не говорил, что являешься нефтяным магнатом, — вернула упрек Сара.
— Тогда откуда ты знаешь об этом?
— Макс сказала, — ответила она. — А книгу я посвятила собакам Тома Уокера и Парксов.
— Кто бы мог подумать, — задумчиво произнес Джаред. — И они действительно собираются ее издавать? — недоверчиво осведомился он.