Код Шекспира | страница 93



Прошло еще пять минут, и на причале также погас свет.

— Господи, — пробормотал Джейк. — Они закрываются. Такое впечатление, что они о нас не знают.

— Не могу в это поверить! — простонала Мелисса и принялась шарить по стене, надеясь обнаружить интерком или найти способ открыть окно. — Здесь должен быть какой-то выход.

— Ты серьезно собираешься вылезти наружу? — спросил Джейк. — Мы на высоте более ста метров. — Слова отца заставили Мелиссу отказаться от своих намерений.

Мысли Джейка двигались по кругу. Он практически не сомневался, что Наблюдатель последовал за ними к «Глазу». Могло ли у него хватить влияния или обычной смекалки, чтобы остановить колесо или просто отключить подачу энергии? Или сделать что-нибудь более серьезное?

Послышалась тихая мелодия. Мелисса принялась шарить в своей сумочке.

— Это мой сотовый телефон.

Она посмотрела на светящийся в темноте дисплей и затаила дыхание.

— Что такое? — спросил Джейк.

Сунир лежал на полу кабинки и тяжело дышал.

— Текстовое сообщение, — ответила Мелисса, и в ее голосе послышалось напряжение.

Джейк взял телефон из рук дочери и посмотрел на экран.

«Получаешь удовольствие от экскурсии?» — прочитал он.

— О господи! — простонала она.

— Ты знаешь номер, с которого послали сообщение? Мне кажется, сотовые телефоны должны такое определять.

— Да, но этот номер мне неизвестен. Это может быть кто угодно.

Вскоре на телефон Мелиссы пришло следующее сообщение, которое напугало их еще сильнее. В нем было написано: «Худшее близко, но плох и первый шаг».[40]

— И что это должно означать? — пробормотал Джейк.

— Измененная строка из «Гамлета», — ответил а Мелисса. — Когда…

И тут колесо неожиданно сдвинулось с места и снова начало вращаться, но теперь оно двигалось с ускорением, все быстрее и быстрее, пока они не ощутили нечто, напоминающее свободное падение. Мелисса и Сунир закричали, а Джейк, окончательно убедившись в неслучайности происходящего, задался новым вопросом: кто хочет напугать их до смерти?

— Держитесь! — закричал он. — Не думаю, что кабинка может оторваться. — Во всяком случае, он очень на это надеялся.

Мелисса продолжала кричать, а рвота Сунира не прекращалась, и он ничего не мог ответить. Кабинка достигла наивысшей точки и устремилась вниз. Они были уже почти в самом низу, когда зажегся свет и включились тормоза. Кабинка замедлила движение и остановилась.

Встревоженный служащий распахнул дверцу кабинки и помог ошеломленной троице выбраться наружу.