Код Шекспира | страница 47
Мелисса побледнела и невольно отступила на шаг.
Теперь, оказавшись на безопасном расстоянии, Профессор обдумывал свой следующий шаг. Журналист не появлялся на людях с тех пор, как побывал накануне в аэропорту. Задним числом он понял, что совершил ошибку, засветившись на Денмарк-стрит. Он знал, что швейцар сообщил о его приходе, а это было плохо. Он не мог рисковать и снова туда идти — пока, — хотя решил попробовать с другим швейцаром. Возможно, он окажется более невнимательным. Или, может, удастся кого-нибудь из них подкупить. Затем следовало подумать о молодой женщине и о том, как лучше использовать ее таланты. Это будет непросто, однако он справится. «И под ярмо Фортуны ты шею не склоняй, — напомнил он себе. — Но пусть твой дух над всеми бедами восторжествует».[19] У него есть возможности для достижения поставленной цели.
Профессор, не отличающийся терпением, решил все же дождаться подходящего момента, который, вне всякого сомнения, наступит. А тем временем он не может больше рисковать. Его не должны здесь увидеть. Если бы только его оставили в покое эти ужасные головные боли. Вот тогда все снова было бы хорошо.
Глава 12
По возможности дороже…
У. Шекспир. Гамлет(Перевод М. Лозинского)
В метро, возвращаясь на станцию Чаринг-Кросс, Джейк рассказал Мелиссе об азиате.
— Ты думаешь, что Льюис был связан с «Аль-Каедой» или чем-то вроде этого? — в ужасе спросила она.
— Это сомнительно, но, если честно, я не знаю.
— Тот мужчина был определенно чем-то обеспокоен, но чем? Тем, что за ним следят? Может быть, тот же человек или люди, которые разгромили кабинет и квартиру Льюиса? Или он сам преступник и боится, что его раскроют, а потому пытается выяснить, каковы наши намерения?
— Ты полагаешь, его кто-то шантажирует?
— Возможно. Или его пытаются угрозами заставить хранить молчание.
— Папа, я не хочу тебя критиковать, но ты позволил ему сбежать, — резко проговорила Мелисса. — Тебе следовало отправиться за ним, когда была такая возможность, и спросить, что происходит. Ты со мной не согласен?
Джейку было ясно, что в этом расследовании собственная дочь не на его стороне — пока. Впрочем, он от нее и не ожидал ничего иного.
— Все не так просто. Как ты объяснишь эту загадочную записку?
— Понятия не имею. Возможно, какая-то угроза.
Он не стал говорить ей о крупном мужчине, не хотел пугать или еще больше оттолкнуть.
— Судя по его поведению во время экскурсии, я полагаю, что он сам собирался войти с нами в контакт, пока не получил записку. Если ему известно, кто мы такие и как нас найти, он, вероятно, предпримет еще одну попытку.