Переполох в Слоунз-Коув | страница 3



– Извини, но я никуда не спешу, – сказал Тайлер, небрежно облокотившись о книжную полку.

Позади тебя на полке книга, которая мне как раз нужна.

Парень проворчал что-то в ответ и снова повернулся к женщине. Леди же вскинула брови, взглянув на полку, на которую указал Тайлер. Там стояли книги по плетению кружевных салфеток.

Тайлер прокашлялся, улыбнулся, но не сдвинулся с места.

Незадачливый ухажер еще ближе придвинулся к женщине.

Она еще сильнее вжалась спиной в книжную полку и сказала грустно, но решительно:

– Мне искренне жаль, Джон, если Хэнк вселил в тебя ложные надежды на мой счет. Уверена, что ты беспокоишься о своих детях, но ты... я... в общем, это не решение твоих проблем. – Женщина опять попыталась освободить свой подол из его пальцев.

Парень отпустил юбку и схватил ее за руку.

– Если ты сейчас дашь мне отставку, не могу гарантировать, что обращусь с такой же просьбой еще раз. Ты уже не первой молодости, и скоро ни один мужчина не позовет тебя замуж.

Он потянул ее за руку, и она чуть не потеряла равновесие.

Тайлер видел, что она смущена и расстроена. Он вновь обратился к парню:

– Черт, я прошу извинения, что приходится опять прерывать тебя в такой момент, когда ты включил свое обаяние на полную мощность, мне нужна книга, и надеюсь, леди поможет мне ее найти. А тебе стоит подумать над тем, чтобы в следующий раз затевать ухаживания в более подходящем месте.

– Это магазин Лайлы, – огрызнулся мужчина, продолжая недовольно хмуриться.

– Что ж, замечательно. Значит, я пришел по адресу, но сдается мне, что леди хотела бы получить свою руку обратно, – заметил Тайлер. – Не слишком-то честно использовать силу против того, кто значительно меньше и слабее тебя, а, друг мой? – Он оттолкнулся от стеллажа и медленно двинулся к мужчине. Высокий, широкоплечий, с пронзительными зелеными глазами, он производил внушительное впечатление. – Пожалуй, неплохо было бы отпустить ее. Уверен, ты найдешь более подходящее место, чтобы сделать женщине предложение руки и сердца. Возможно, ты не заметил, но здесь уже собралось немало зрителей, – сказал Тайлер, кивая на людей, выглядывающих из-за книжных полок.

Словно поняв наконец, что ничего не добьется, парень поднялся с колен, выругался и отпустил руку женщины.

– Лайла мастерица играть в кошки-мышки, – сказал он.

– Тогда, наверное, тебе стоит поискать другую мышку, – посоветовал Тайлер, – и предпочтительно такую, которая будет рада поиграть.

Когда отвергнутый и негодующий поклонник покинул магазин, Тайлер пронзительным взглядом окинул любопытных, и они тут же испарились. Встретившись глазами с женщиной, которую он только что освободил от назойливого поклонника, Тайлер улыбнулся.