Планета Шекспира | страница 32



— Совсем ничего, — бодро ответил Никодимус. — Я даже не знаю, могут ли они вообще быть. Просто я это так назвал. Такое слово всплыло в голове. А что это, я не знаю.

Он поставил коробку с инструментами, которую нес с собой, и встал возле нее на колени, начал выкладывать на скалистую тропинку инструменты.

— Так ты взял штучки, чтобы его чинить, — возликовал Плотоядец. — У Шекспира-то их не было. «Нет у меня этих чертовых инструментов», так он говорил.

— Дудки бы они ему помогли, даже если бы и были, — заявил Никодимус. — Как же они помогут, коли не знаешь, как ими пользоваться.

— А ты знаешь? — осведомился Хортон.

— Я-то как раз знаю, — подтвердил Никодимус. — Я же при этом инженерном трансмоге.

— Инженеры инструментами не работают. Инструментами работают механики.

— Нечего меня подлавливать, — обиделся Никодимус. — Стоит мне увидеть и взять в руки инструменты, как все становится на свои места.

— Видеть этого не могу, — заявил Хортон. — Я лучше уйду, пожалуй. Плотоядец, ты говорил про разрушенный город. Пойдем, посмотрим его.

Плотоядец заерзал.

— Но вдруг ему понадобится помощь. Например, чтобы кто-то подавал инструменты. Или возникнет нужда в моральной поддержке…

— Мне понадобится более, чем моральная поддержка, — сказал робот. — Мне понадобится немалая доля удачи, да и немножко божественного вмешательства тоже не повредит. Ступайте смотрите ваш город.

11

Никакой силой воображения это нельзя было представить городом. Не больше двух дюжин зданий, из них ни одного большого. Продолговатые каменные постройки с внешностью бараков. Место это было примерно в полумиле от домика с черепом Шекспира и являлось небольшим возвышением над застоявшимся прудом. Между зданиями густо проросли кусты и отдельные деревья. В нескольких местах деревья проломились сквозь стены или углы зданий, разрушив часть кладки. Хотя большинство построек поглотила густая поросль, кое-где вились тропинки.

— Тропы проложил Шекспир, — объявил Плотоядец. — Он обследовал это место и принес кое-что домой. Немногое, лишь кое-что и изредка. То, что его заинтересовало. Он говорил, что мы не потревожим мертвых.

— Мертвых? — переспросил Хортон.

— Ну, может быть, я выразил это чересчур пышно. Тогда ушедшие, те, кто покинул это место. Хотя и это звучит не совсем верно. Как можно потревожить тех, кто ушел?

— Все дома выглядят похоже, — сказал Хортон. — По-моему, они напоминают бараки.

— Бараки — слово, которого я не знаю.

— Бараки — место, где содержится много людей.