Ледяное озеро | страница 34
— А Ларджент — знает.
— Ларджент знает, и я знаю. И всё. Для всех остальных — ты подопытный кролик, который пришел в лабораторию отогреться.
— Кроме Люси. Я — мужчина ее мечты.
— Ты не слишком гонишь лошадей?
— У меня на такие вещи нюх как у собаки.
Вернер Хонигвакс присвистнул.
— Зря времени не теряешь. Ладно, пойдем на корт.
Эндрю Стетлер следовал за своим новым клиентом. Он решил воздержаться от обсуждения промашки, которую допустил утром, ненароком обмолвившись в разговоре с Люси, что ему будут ставить клизму, хоть знать об этом заранее не мог. Он ляпнул это вроде как в шутку, и прозвучала она как случайное совпадение. Для Эндрю — профессионального охотника за чужими тайнами, такая оплошность проблемы не составляла. Но ошибки могли быть опасными. Ему надо было снова сыграть свою роль, в которую сначала приходилось входить, а потом играть ее мастерски, окончательно и бесповоротно вжившись в образ.
Спустя два с половиной дня,
раннее утро субботы, 11 декабря 1998 г.
Жидкость, которую дали выпить Эндрю Стетлеру и другим испытуемым, чтобы очистить кишечник, была прозрачным, кисловатым на вкус раствором, вызывающим ужасные судороги в желудке. При этом мучения, испытываемые подопытными, были отнюдь не шуточные. Из-за беспрерывного поноса они сидели на горшках часами, а лаборанты стойко переносили стоны, зловоние, грязь и уныние, сопровождавшие унижение тех, кто согласился играть роль подопытных кроликов.
Нескольким добровольцам велели пить медленно, другим быстрее, а результаты наблюдались и записывались. Эндрю Стетлер был в числе тех, кто выпил раствор быстро, его часто рвало, причем иногда одновременно с сильными приступами поноса.
Позже, уже ночью, когда все успокоилось и он уже лежал на койке, его навестила Люси.
— Я прошел проверку?
— Ну что, еще держишься?
— Тело ватное, в башке — звон, а в животе — как холодная овсянка. Так что со мной все в порядке, спасибо. А ты как?
— Если тебе от этого полегчает, могу признаться, что меня от вони тоже вывернуло наизнанку.
Он улыбнулся краешком губ.
— Да, мне от этого стало много лучше. Скажи мне одну вещь. Ты переворачивала полицейские машины, там на снимке ты стоишь с боевым оружием, а на работе мучаешь мужчин, к которым тебе бы надо ходить на свидания. Зачем тебе все это?
Люси была поражена тем, что даже в таком состоянии его не покидало чувство юмора.
Она взяла раскладной алюминиевый стул и присела рядом с койкой. Они разговаривали тихо, стараясь не потревожить других испытуемых.